Литмир - Электронная Библиотека

Зато альвы всё это время продолжали жить вполне себе припеваючи. И вот теперь через Большую Воду именно от альвов везли торговцы все самые диковинные новшества, самые модные и качественные товары, меняя их здесь и у орков, и у человеков на кучи золота и самоцветных каменьев. Сами же альвы сюда и носа не совали, предпочитая так и отсиживаться на далёком материке.

А их старый город в этой долине разрушили человеки, когда во время войны, уже после Великого Исхода Древних, стоял тут большой гарнизон орков и коблов, оставшихся верными своим ушедшим хозяевам. Шарахнули человеки по крепости каким-то убойным заклинанием, погубив кучу народа. Так много, что орки, считая это место плохим, давно позабыли сюда дорогу.

Вот и стала Долина альвов местным преданием, в которое уже мало кто верил. Теперь, даже если разведчики коблиттов и не найдут, будет о чём по возвращении домой похвастать.

Хотя не может такого случиться, чтобы не нашли. Муайто правду не только ведь про долину сказал, но и про место, в котором коблиттское отродье обустроилось. По правую руку от орков, не очень-то и далеко, пусть даже не с самого края долины, а за целым рядом скалистых вершин, виднелась искомая отрядом гора. Не заметить и не узнать такую громадину было попросту невозможно.

Это ведь и впрямь не просто гора была, а целый горный кряж, вздымающийся на безумную высоту да к тому же на множество лиг в длину протянувшийся. Будто шипастая спина гигантского дракона, что прилёг отдохнуть среди мелких по сравнению с ним гор. Да так там и остался, тоже окаменев. Окончания кряжа и разглядеть-то было невозможно. А на высоченном и неровном гребне вершины, проглядывающем изредка сквозь почему-то скопившиеся там облака, в лучах яркого солнца холодно поблёскивал снег.

– Сразу туда не пойдём, – насмотревшись на драконий кряж, принял решение Сверк. – Сначала передохнём. Боло, Барт, Тинак, отправляйтесь на охоту. А мы с остальными с краю долины дров насобираем да по склону чуть назад отойдём. Видел я там по пути расщелину в скале. В ней пока обустроимся, чтоб не на самом виду. Как дичи набьёте, к нам возвращайтесь. Да остерегайтесь коротышек, пока охотитесь. Могут заметить, а после, подмогу вызвав, навалиться всем скопом, так что и не справитесь в одиночку. И, Боло, должна быть где-то в долине река. Собери у всех бурдючки. Неплохо было бы нам свежей водой запастись.

Глава 5

С дичью в этот раз охотникам не повезло. Не было её в округе. И Тинак, и Барт явились к выбранной такаем расщелине с пустыми руками. Разве что дров набрали. Да вот только готовить на огне совсем нечего было.

Даже Боло, сильно задержавшийся на охоте, сумел подстрелить всего лишь одного большеклювого каркуна. Вроде и крупная птица, но на весь отряд такой добычи явно маловато было. Ведь в каркуне половина веса – это клюв мощный да перья длинные.

Хорошо хоть с водой повезло. Реку, правда, найти не удалось. Видать, где-то в другой стороне она протекала. Зато Боло, пока в поисках живности по долине бродил, наткнулся почти с самого края леса на болотце.

Воды из такого лучше не брать. И пахнет жутко, и грязи столько, что долго-долго животом мучиться будешь, если вдруг напиться из него решишься. А если шаманы вовремя снадобьями тебя не вылечат, так и вовсе в Туманные Пределы к Предкам отправиться можешь.

Вот Боло и не стал гнилой воды брать. Но, по бережку пройдясь, обнаружил ручеёк, что со склона соседней горы сбегал и болотце водою подпитывал. В том ручье, взобравшись чуть выше по каменистому склону, охотник во все собранные в отряде бурдючки и набрал воды. Чистой и такой холодной, что у Прута даже от одного маленького глотка зубы заломило.

Пока ощипывали, потрошили да запекали каркуна, Сверк насел на Прута с расспросами. Мол, не помнит ли он точного места, где вход в пещеры находится?

– Нет, – с сожалением замотал головой Прут, – мне эти места незнакомы. Нас с Плинто, наверное, с другой стороны к горе притащили. Но если даже и с этой… Когда вниз головой на палке болтаешься, дорога не сильно-то и запоминается.

– Хм… – почесал подбородок такай. – Может, тогда твой Муайто что-нибудь рассказывал?

– Говорил только, что на один из ближайших отрогов за коротышками поднялся. А там за каким-то скальным выступом пещера нашлась.

– Плохо… – задумчиво вздохнул Сверк. – Нужно либо отроги один за другим обследовать, либо садиться где поблизости в засаду и ждать, когда кто-нибудь из про́клятого народца сам нам дорогу откроет. Да только вот, сколько мы здесь ни бродим, ни одного серого, кроме тех двоих в самом начале пути, так пока что и не встретили. Станем их дожидаться, можем очень долго без толку просидеть. А припасов у нас маловато осталось, и на охоту надежды никакой. Придётся самим вход искать.

После скудного перекуса путники долго рассиживаться не стали. Быстро собрались и к драконьему кряжу направились. Сначала быстро шли, а как ближе к кряжу подходить стали, Сверк приказал не торопиться. Дорога-то прямо промеж гор шла. Отроги то с одной, то с другой стороны путь преграждали, чередуясь, а то и вовсе соединяясь и на порядочной высоте один в другой переходя. Так что местность сильно неровная была – то высотки, то низинки. И за любой возвышенностью враг мог таиться. Поэтому такай вновь выслал вперёд Боло. А Тинак с Бартом в боковые дозоры отправились. Один – налево, другой – направо. Но далеко от отряда Сверк велел им не отходить и всё время держаться на виду.

– Помните, – напутствовал он охотников, – наша задача не воевать с коблиттами, а узнать лишь, где они скрываются. И для того лучше бы они нас не заметили да не догадались, что в гости мы к ним собрались. В бой никому не ввязываться. Увидите кого чужого, затаитесь и голосом – хотя бы вон каркуна того же – знак подайте. Если мало коротышек будет, то разок просигнальте. А если большой отряд заметите, кричите дважды.

– И зачем только нас с собой брали? – возмущённо проворчал Сунай на ухо Пруту, когда воины разошлись, выполняя приказ такая. – Неужто мы с тобой хуже с дозором бы справились? Я вот и вижу лучше всех, и бегаю быстрее.

– И болтаешь больше всех, – обернувшись с ехидной ухмылкой, вполголоса выдал идущий теперь впереди Айрак. – Вам что, мальки, не известно, что приказы военного вождя не обсуждаются?

– Под ноги себе смотри, – не замедлил с ответом шустрик. – Упадёшь – лоб расшибёшь.

И ведь правду сказал. Они как раз перебрались через гребень очередной пологой возвышенности и теперь спускались в низинку по склону, сплошь усеянному множеством камней. Только так запнуться можно было.

– Хватит трепаться, – громким шёпотом окликнул мальчишек Сверк, по-прежнему замыкающий строй. – Не переживайте, настанет и ваше время. Хотя, если бы не решение Старших, я бы и впрямь вас с собой не стал брать.

– Ну и бродили бы до сих пор по горам, – обиженно буркнул себе под нос Прут, – совсем в другой стороне.

Однако Сверк его услышал:

– Тут не спорю, пригодился ты. Но, будь моя воля, взял бы я лучше бойцов поопытнее. Искали бы мы гору, скорее всего, дольше. Но зато не нужно было бы мне беспокоиться за двух нетерпеливых мальков. Однако я, как ваш такай, обязан выполнять приказ Старших. А вы обязаны выполнять мои приказы. Это понятно?

– Понятно, такай, – одновременно и одинаково понуро ответили Прут с Сунаем.

– Ну что, съели? – откровенно радуясь, обернулся к мальчишкам Айрак, уже миновавший распадок и начавший очередной подъём.

Но тут же довольное лицо его вдруг изменилось, сильно побелев. Айрак глаза выпучил, голову в плечи втянул, да так, запутавшись в ногах, на спину и повалился.

Прут невольно оглянулся: что за опасность такая? И сам чуть на землю не грохнулся – огромная тень резко выметнулась из-за только что пройденной высоты. Обдав ветром, нечто неведомое пронеслось по небу прямо над замершими в замешательстве орками и в мгновение ока скрылось с глаз, за кромкой следующего отрога исчезнув.

6
{"b":"859560","o":1}