– Уговорили! Добренького нашли! Женщину вывезти, чтобы духу бабьего на посту не было, и без разговоров. Вы на передовой позиции тут. Угробите молодуху ни за что. На материке подождет, ничего. Супруг здесь не навечно прикованный.
– Ну как же, ваше высокородие, как же он без нее?
– Как же, как же, заладил тоже. О сосны пусть чешет, мать его! Все, это приказ. Взыскания на вас наложено не будет только потому, как удачный день сегодня, старшина, и омрачать его не хочу. Ибо это грех, а удача, как известно, штука капризная, — уже весело сказал Непенин. — А крест вы свой заработали, — закончил он во здравие.
Глава третья
Официант из Екатериненталя
1914 год. Август. Ревель
Не по сезону теплым днем двадцать шестого августа из дома двенадцать по улице Вене вышел молодой человек, прошел мимо храма Николая Чудотворца и направился в сторону парка Екатериненталь. Звали молодого человека Петер Отт, было ему лет около тридцати, высокий, сутуловатый, серые глаза, светлые волосы, обычная внешность европейца, отличали его только излишняя худощавость и необычная бледность лица, то ли от природы, то ли вследствие какой-то болезни. Одежда тоже никак не выделяла молодого человека среди прохожих. Шел он явно привычным маршрутом, довольно бодрым шагом. Идти было приятно, поскольку день выдался солнечным, с легким морским бризом. Дойдя до парка, Петер Отт свернул на главную аллею, прошел мимо статуи Аполлона и на некоторое время скрылся в недрах небольшого ресторана, расположившегося в павильоне легкой, явно сезонной конструкции. Ресторан этот был не просто рестораном, а летним Морским собранием Ревеля. Здесь собирались сами члены собрания, то есть офицеры флота Балтийского моря с семействами, а также господа гости собрания: купцы, чиновники разных мастей и другие уважаемые жители города. Вечера проходили весело, с оркестром, танцами и даже поучительными лекциями на самые разные темы. Местные дамы были без ума от черных мундиров и их обладателей. Молодой человек тем временем появился снова, и стало понятно, что в этом заведении он работает официантом. Вечер начинался, публика прибывала, и обслуживающему персоналу без дела сидеть не приходилось. Отт тоже начал сновать между столиками, двигаясь быстро и тихо. Официант вообще должен быть незаметным, как тень, и наш герой этим искусством владел в совершенстве. Он появлялся перед столиком как будто из ниоткуда, принимал или подавал заказ и, конечно, улыбался. Улыбчивым, как известно, и чаевые больше, и дают их чаще. Все вроде бы обычно. Необычное началось потом, когда официант, усталый, вернулся в свою скромную съемную квартирку. Он достал из карманов чаевые, не пересчитав, довольно пренебрежительно бросил их на тумбочку, лег на кровать, положив ноги на валик, и так лежал ровно двадцать минут, закрыв глаза. Затем он встал, проверил, хорошо ли закрыта входная дверь и плотно ли портьеры занавешивают окно, сел за стол и включил настольную лампу. Потом подошел к камину, аккуратно поддел изразцовую плитку, достал из небольшого тайника два блокнота, вернулся к столу и задумчиво сидел некоторое время, подпирая рукою лоб. От давешней улыбки не осталось и следа. Агент немецкой разведки Крейн взял карандаш и начал вспоминать услышанное за сегодняшний вечер.
«Душечка, уйдем сегодня пораньше, завтра выходим», — наклонившись к миловидной женщине, вполголоса сказал старший лейтенант. «Ну что же это такое, Дмитрий Владимирович, только пришли и опять в море», — показно надув губки, обратилась дама к соседу по столику. «Что поделаешь, война, Анна Гавриловна», — ответствовал капитан второго ранга. «Да мы баночку быстро поставим у Виндавы и обратно», — весело, но почти шепотом, сказал лейтенант. «Аккуратнее в выражениях», — тем не менее довольно строго цыкнул на молодого офицера старший по званию.
Крейн открыл блокнот, испещренный сокращениями и символами. «Так, Дмитрий Владимирович — это капитан второго ранга Никитин, командир второго дивизиона эсминцев. Понятно. Что дальше? Это ерунда, это тоже, — прокручивал он в голове сегодняшний вечер. — Так, вот та дамочка в смешной шляпке, она сказала: „Я слышала, что на немецком корабле нашли такие плетки с металлическими наконечниками для телесных наказаний. Они еще нас смеют называть варварами, а сами лупцуют своих матросиков“. И тот резкий взгляд капитана первого ранга. Что это за капитан первого ранга? А на каком корабле могли найти эти плетки? Только на застрявшем на камнях „Магдебурге“. Другой добычи им в лапы не попадалось. Значит, тщательный осмотр успели произвести, пока его не разбило штормом о скалы. Могли и сигнальные книги найти».
Он еще немного подумал и начал писать цифры в другом блокноте. Изучив написанный текст, Крейн выдернул листок, аккуратно завернул в него пятак, затем выдернул следующий и сжег.
Крейн вышел на безлюдную улицу, прошел два дома и бросил плотно свернутый давешний листок в едва открытое окошко полуподвального помещения, за которым мерцал неровный свет керосиновой лампы. Вернувшись, молодой человек аккуратно повесил одежду в шкаф и лег спать.
Через полчаса из Ревеля в сторону маяка Кыпу выехала телега, которой управлял слегка подвыпивший хуторянин, видимо, задержавшийся в городе после удачной торговли на рынке.
1914 год. Август. Берлин
Уже утром полковник Николаи прочитал следующее донесение:
«Двадцатого августа корабли второго минного дивизиона выходят в район Виндавы с целью постановки минного заграждения. На „Магдебурге“ произведен тщательный досмотр». «Это все хорошо, агент Крейн, но о главном ни слова, к сожалению», — подумал Николаи. Однако полковник долго не расстраивался, осознавая, что его агенту в военно-морской базе Балтийского флота непросто и он по крупицам добывает столь необходимую информацию. Агента этого руководитель немецкой разведки очень ценил, тем более что подготовка Петера Отта была его личной заслугой.
Агент Крейн, как он сам просил себя именовать, был во многом уникален. Во-первых, он пошел на вербовку сам. Во-вторых, в отличие от большинства агентов, если они только не являлись кадровыми офицерами разведки, Петер Отт работал не ради денег, а совсем по другой причине. Но именно эта причина позволяла эффективно использовать Крейна только на одном направлении, а именно против России. А ведь это направление и было сейчас самым главным. В-третьих, он обладал удивительным слухом, не просто абсолютным музыкальным, но еще и необычайно тонким, Крейн мог расслышать, например, как летит муха на расстоянии десятка метров. Кроме всего прочего, новоиспеченный агент был не по годам умен и расчетлив.
Петер родился в рыбацком поселке под Ревелем, в семье моряка, отец его был эстонцем, а мать немкой, вследствие чего мальчик с самого малого возраста говорил на двух языках. Отец в путину подряжался на английские траулеры, и семья видела его не так часто. Для маленького Петера приезды отца, которого он обожал, были счастьем. Он нередко вспоминал, как отец, крепкий, коренастый, с обветренным лицом, весь просоленный, пропахший табаком, морем и рыбой, громко стуча тяжелыми матросскими башмаками, входил в дом, собирал в охапку мать и его самого, и они все трое стояли так молча некоторое время, став одним целым. Отец, отец, он был такой огромный, такой сильный и такой добрый, что Петер считал его немножечко богом. Отец всегда привозил подарки и сладости. Они долго сидели за ужином, бывалый рыбак рассказывал про море, а мать улыбалась и плакала одновременно. Все было хорошо, пока не пришла страшная весть. В октябре 1904 года в Северном море траулер, на котором плавал Ян Отт, был потоплен русским броненосцем. Среди спасенных его не оказалось.
Говорили, что это была роковая случайность, ошибка. Но для Петера не было никакой разницы в причинах произошедшего, его мир рухнул. Мальчик стал замкнутым, начал часто болеть, хотя продолжал ходить на уроки музыки, но только чтобы не огорчать мать, которой и так было очень тяжело. Его главной мечтой стало желание отомстить русским, о которых он до этого случая ничего толком не знал. Он так их возненавидел, что даже начал изучать русский язык, чтобы знать, о чем говорят его заклятые враги.