Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Помощь обычно предоставляется по телефону, однако солиситор может присутствовать и на допросе. Схема действует также во многих магистратских судах, она предоставляет возможность участникам уголовного судопроизводства получить бесплатную правовую помощь по их делу. Солиситор может также представлять интересы участников в вопросах, касающихся досудебного освобождения из-под стражи.

Обвиняемый может иметь представителя за счет государства в случаях, когда это не противоречит интересам правосудия. При решении этого вопроса учитываются следующие положения:

– вероятность лишения свободы или причинения серьезного ущерба репутации обвиняемого в случае решения дела не в его пользу;

– дело касается решения вопросов права;

– обвиняемый не способен самостоятельно понимать суть производства или выражать свою позицию;

– дело предполагает необходимость выявления, допроса или перекрестного допроса свидетелей;

– интересы другого лица требуют наличия представителя у обвиняемого.

В магистратском суде также осуществляется проверка доходов лица. Лица с низким уровнем обеспечения подлежат предоставлению им бесплатной правовой помощи.

В Суде короны право на правовую помощь предоставляется всем обвиняемым, однако они должны сделать денежный взнос в размере, зависящем от уровня их дохода. Если обвиняемый будет признан виновным, он может быть обязан выплатить и остальную стоимость услуг правового представителя.

Исторически прерогативой осуществления правового представительства интересов в суде были наделены барристеры. Закон о судах и правовой помощи (Courts and Legal Services Act (CLSA)) 1990 г. сломал эту монополию и в современной Англии и Уэльсе солиситоры также участвуют в судебных процессах в качестве адвокатов[108].

Решение о предоставлении разрешения относительно выступления в суде или осуществление представительства интересов лиц в суде предоставляется Советом адвокатов (Bar Council) и Правовым союзом (The Law Society), принимая во внимание квалификацию претендента, членство в той или иной профессиональной организации или союзе, правила которых согласуются с общими принципами осуществления адвокатской деятельности.

Определение термина «адвокат» (solicitor) дается в Своде правил С, регламентирующем процессуальную форму задержания и содержания под стражей. Согласно этому определению адвокатом в уголовном процессе Англии и Уэльса может быть лицо, имеющее соответствующее удостоверение о праве осуществлять адвокатскую деятельность, а также лицо, являющееся представителем (representative) и включенное в список представителей Агентства по оказанию правовой помощи.

Подозреваемый, обвиняемый. Статья 5 Европейской конвенции по правам человека предоставляет потенциальным подозреваемым защиту от нарушения их прав, в частности права на свободу и личную неприкосновенность. Кроме Конвенции права лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений, закреплены в Законе о полиции и доказывании в уголовном производстве[109].

Полномочия органов полиции по ограничению прав и свобод подозреваемых в ходе их ареста, задержания, обыска и иных процессуальных действий регламентируются Сводами практических правил, принятых в дополнение к Закону о полиции и доказывании по уголовным делам 1984 г., рассмотренных нами выше.

Подозреваемым (a suspect) в уголовном процессе Англии и Уэльсе является лицо, задержанное за совершение уголовного преступления до предъявления ему официального обвинения (charge) органами полиции[110].

Основными правами подозреваемого в уголовном производстве Англии и Уэльса являются:

– знать основания своего задержания;

– быть уведомленным о своих правах и обязанностях в связи с задержанием;

– требовать уведомления другого лица о своем задержании;

– быть доставленным в отделение полиции немедленно после задержания;

– право на правовую помощь, в том числе и бесплатную;

– право на освобождение немедленно после окончания срока задержания;

– право на отказ давать показания;

– право знать максимальный срок возможного задержания;

– право при необходимости получить медицинскую помощь;

– право ознакомиться с документами по задержанию;

– право на переводчика в случае невладения языком, на котором ведется производство.

В большинстве случаев полиции нужен ордер для осуществления задержания (arrest warrant), для получения которого офицер полиции должен обратиться с ходатайством в магистратский суд. В ходатайстве следует указать данные о личности подозреваемого и обстоятельства совершения преступления, в котором он подозревается. Для получения ордера необходимы реальные доказательства совершения уголовного правонарушения лицом, подлежащим задержанию, одного достаточного подозрения (reasonable suspicion) офицера полиции в этом случае не достаточно. Задержание само по себе не является основанием для применения к лицу содержания под стражей или проведения допроса в качестве подозреваемого. Допрос после задержания проводится редко, поскольку доказательства, полученные полицией во время допроса после задержания, признаются допустимыми только в исключительных случаях.

Получение ордера является основанием для входа в жилище или другое владение лица с целью осуществления задержания, а также, в случае необходимости, применения принуждения, в том числе и физического.

В некоторых случаях полиция имеет право осуществить задержание без ордера, в частности, констебль уполномочен осуществить задержание без ордера любого лица, которое он застал во время совершения преступления или покушения на его совершение, или если констебль имеет достаточные основания подозревать, что лицо собирается совершить или совершает уголовное преступление. Если констебль имеет достаточные основания подозревать, что было совершено преступление, он имеет право задержать любое лицо.

Такое задержание является суммарным (summary arrest) и применяется в случае совершения преступлений высокой степени тяжести, за совершение которых предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком более пяти лет. Полномочия по осуществлению суммарного ареста могут быть применены только тогда, когда задержание необходимо при наличии следующих обстоятельств: 1) лицо или адрес подозреваемого неизвестны или требуют выяснения; 2) существует необходимость предотвратить нанесение увечий подозреваемым себе или другим лицам; оказать помощь подозреваемому при наличии у него телесных повреждений; предотвратить нанесение ущерба или уничтожение имущества; предупредить совершение другого преступления или создание препятствия для движения транспорта; защитить ребенка или другое лицо от подозреваемого; предотвратить препятствование расследованию какого-либо уголовного преступления[111].

Другие лица, не являющиеся представителями органов полиции, имеют право осуществить задержание без ордера только если они имеют достаточные основания для подозрения лица в совершении или покушении на совершение преступления, преследуемое по обвинительному акту, при условии, если задержание является действительно необходимым и полиция не имеет возможности его осуществить[112].

Задержанный имеет право на правовую помощь. Полиция обязана выяснить, желает ли задержанный воспользоваться этим правом, оказать помощь в его осуществлении. Задержанный имеет право на доступ к адвокату (solicitor) в любое время суток во время пребывания в отделении полиции до первого допроса[113].

вернуться

108

Osborne Craig. Criminal Litigation / Craig Osborne. Blackstone Press Limited, 1998. Р. 112.

вернуться

109

Police and Criminal Evidence Act 1984 (PACE) codes of practice. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.gov.uk/guidance/police-and-criminal-evidence-act-1984-pace-codes-of-practice.

вернуться

110

Leigh L. H. Police Powers in England and Wales / L. H. Legh. [2-nd ed.]. London: Butterworth, 1985. 315 p.

вернуться

111

Police and Criminal Evidence Act 1984 (PACE) codes of practice. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.gov.uk/guidance/police-and-criminal-evidence-act-1984-pace-codes-of-practice.

вернуться

112

Там же. Ст. 24.

вернуться

113

Notice of rights and entitlements: a person's rights in police detention. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.gov.uk/guidance/notice-of-rights-and-entitlements-a-persons-rights-in-police-detention.

21
{"b":"858976","o":1}