Литмир - Электронная Библиотека

Фигура откашлялась и, переступив обугленные останки стула, посмотрела на лестницу, в которой не хватало ступенек. Там, расстреливая несуществующие цели несуществующими патронами, игралась с револьвером зайчиха Ника.

— Как же вы долго, мадемуазель! Я тут со скуки помираю! — воскликнула она, сразив последнюю «цель» где-то на площадке второго этажа.

— Я вижу, — скептически откликнулась Шарлотта Де Муар, обнажая голову. Два больших ушка с забавными кисточками выпрыгнули из капюшона. — Было непросто сбежать из дома в такой час, хорошо, что прислуга прислушалась ко мне и к Гретте, а не к отцу. Так о чем ты хотела поговорить, Ника?

— О «Чайном дворике», конечно!

— Я думала, последствия позавчерашних событий уже ясны всем.

— Мне — нет! — Ника шлепнулась на ступеньку, и та едва не треснула под ней. — Что сказал ваш отец?

— Он запретил мне продолжать кампанию. Больше никакого «Когтя и Копыта». Ты была права, Ника. Если бы я сразу рассказала ему про Фога Вулписа и про нашу идею поведать правду, он бы отказал. Хотя, может быть, оно было бы и к лучшему. Всё равно мы вернулись к тому, с чего начали — к развалинам таверны и пустым надеждам.

— Замечательным наипрекраснейшим фантастическим надеждам, Шарлотта! — экцентрично вскрикнула зайчиха. — Я не верю, что это конец.

— Но это так.

— Лорд-канцлер и мэр ещё не совещались по этому поводу. Есть шанс, что всё обойдётся, и финансирование продолжится. Поймите, Шарлотта, без вашей материальной поддержки таверну не восстановить!

— Я знаю, Ника, знаю! — в сердцах воскликнула та. — Ты открыла мне глаза на многие вещи. Ты не испугалась народного гнева и спасла наследие господина Вулписа. Я многим обязана тебе, но… признай, ты и я — мы просто дети и играем в игрушки, также как ты играла с револьвером, когда я вошла сюда. Это неплохо, но это — утопия…

— Утопия?..

— Но я ни о чем не жалею. Ни о чем. Наша игра привела меня к господину Ноэлю. Я проиграла в политике, но в любви не проиграю!

Ника уронила челюсть:

— Ничего более слащавого в жизни не слыхивала! Так Гретта не преувеличила, когда упомянула, что вы влюблены?

Шарлотта поежилась от неудобства и освежившегося в памяти аффектного коктейля из обиды и вины, которые испытала, подругу.

— Не говори так, будто любить — это грех, — сухо подытожида она.

— Гретта тебе не рассказала?

— Что?

Крутя в лапах оружие, как отпетая бандитка, Ника запрыгала по ступенькам вниз, не сводя глаз с Шарлотты.

— Осторожнее, не упади…

Из лап зайчихи к Шарлотте прилетел револьвер.

— По-моему, ты заигралась, — серьёзно сказала та.

— Это орудие ранения…

— Никто так не говорит!

—…Это орудие ранения, которое могло стать орудием убийства, и принадлежит оно вашему возлюбленному господину Ноэлю, тогда, в катакомбах, он знал, что я блефую, потому что револьвер — его, он сам дал его господину Беану, и о количестве патронов в размере одной единицы ему тоже было известно, согласитесь, для оборванца с улицы полный барабан пороха — сказка! — отчеканила Ника на одном дыхании.

— Почему я должна верить тебе, а не ему? — всполошилась Шарлотта, отпинывая от себя оружие.

— Потому что любовь зла. Она ослепляет.

— Как и надежда! В чем тогда разница? Что, нечего сказать, Ника?

Ника и в самом деле не находилась в словах. Она не могла залезть в голову Шарлотты и навести порядок в её мыслях, как бы того не хотела.

— Я не стану вас переубеждать. Соглашусь, надежда и любовь чем-то схожи. Но от надежд ещё никто не умирал, а вот любовь казнила миллионы. Поэтому — решайте сами…

— Я уже всё решила! — Шарлотта гордо выпятила грудь.

— В таком случае — удачи. Хоть вы и осуждаете надежды, мадемуазель, я всё равно буду надеяться на то, что вы обретете счастье.

— Благодарю, — чинно отозвалась Шарлотта и твёрдыми шагами удалилась прочь.

Борясь с неудобствами горного ландшафта, с которыми начинался город, Шарлотта уперто шуршала подолами ночного платья, выбивающегося из-под красного плаща белыми складками. Она могла бы спокойно возвратиться в Облачные Долины по перевалу, по главной тропе, минуя сторожевые башни, но выбор ее пал на ухабистый окольный путь, поскольку вылазка подразумевалась как тайная.

Выбраться из города было проще, чем попасть в него, в том плане, что границы, образованные естественным путём, представляли собой каменные склоны разной величины, по которым, если приноровиться, можно было съехать как с горки. Для воров и контрабандистов, знающих лазейки, открывалось множество криминальных возможностей. Но Шарлотта, увы, была не из таких. Не то чтобы она хотела лишний раз нарушить закон (отец за такое заточил бы её в комнате до скончания времён), но от лапы помощи какого-нибудь знатока местности Шарлотта бы не отказалась, даже если бы это было расценено как пособничество преступнику.

Помимо угрозы подвернуть лодыжку в темноте, Шарлотта рисковала заблудиться или того хуже — угодить в какую-нибудь яму или ущелье, а там — хоть оборви горло, никто тебя не услышит. Разве что тот же залётный бандит.

Зацепив краем плаща ветку, Шарлотта попыталась высвободиться, но раздался треск, и ткань порвалась, а рысь, не сориентировавшись, упала поясницей на камни.

— Ух! — выдохнула она несчастно. — Ненавижу горы!

Дав себе минуту на передышку, Шарлотта мужественно свыкалась с болью. Она только скосила мордочку, но не заплакала и не застонала.

— Вставай, Шарлотта! — приказала она себе. — Нечего раскисать! — И, опираясь на каменные уступы, поднялась. Талый снег намочил лапы, влажные комья земли с вкраплениями острых зернышек щебенки скрипели между пальцами.

Вся её бравада сошла на нет, когда северо-восточный массив леса загрохотал и загудел от свинцовых шагов мека. Макушки деревьев вдалеке завибрировали, уплотнившиеся от влаги снежные корки отрывались от стволов, будто броня разоружающихся на поле бое солдат, осознавших неоправданность рисков.

Два красных глаза просветили гущу тьмы.

С замершим от страха сердцем Шарлотта наблюдала за меком, мысленно убеждая себя, что это не демон и явился он не по её душу. Но вера в мифы жила у местных обитателей в крови. От неё можно было легко отделаться, будучи в безопасности, у себя дома, ни разу в глаза не видев жуткое создание. Но как же непросто сохранить трезвость рассудка, когда страшная городская легенда воплощается в жизнь!

Сердце Шарлотты повторяло тот же ритм, с которым вздрагивала под ней земля. Рыхлый снег валился ей на плечи, забивался в сползший с головы капюшон и холодком покалывал шею.

Шарлотта стала взбираться быстрее, подгоняемая страхом. До леса было не близко, мек вряд ли видел её хрупкую фигурку среди полуночной темени и серых скал. Почему же тогда ей кажется, что её преследуют?

Камешек за который ухватилась лапа откололся, и Шарлотта съехала вниз на пол метра, прочесав пушистой щекой камни. Шерсть заалела от ссадин.

Отвага Шарлотты была напрочь разгромлена безутешными рыданиями. Уткнувшись носом в камни, она топила снег горячими слезами до тех пор, пока где-то наверху не хрустнули ветки.

— Мадемуазель?

Шарлотта чуть не задохнулась от счастья. Этот голос, эти глаза… Ноэль! Не знай она, каков её возлюбленный в деталях, признать того в неопрятном образе явившегося к ней зверя было бы невозможно. Дорогого камзола он не носил, шерсть на его морде запачкалась, а под необъятными чёрными лохмотьями плаща виднелись штопаная рубаха и не лучшего вида штаны на подтяжках. Однако, как подметила Шарлотта, взгляд её дорогого Ноэля по-прежнему излучал уверенность и силу, которой может похвастаться не каждый даже обеспеченный зверь, чего уж говорить о простом народе. «Господин Ноэль — аристократ по душе, а не по кошельку», — утешила себя Шарлотта, благодарно принимая помощь.

Ноттэниэль проводил уйму времени на скалах, по городам и деревням он перемещался исключительно тайными тропами. Так как его бродячий образ жизни порецался многими, светлому дню он предпочитал хмурую ночь.

61
{"b":"858804","o":1}