Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А Лирия стояла, растерянно дотронувшись рукой до своих губ, не имея понимания, что ей делать дальше.

Глава пятнадцатая

Во всём дворце царила невероятная суета. Проводились последние подготовки перед балом. Слуги носились туда-сюда с разной мебелью, блюдами с едой. В замок уже начали прибывать высокородные гости, о которых нужно было позаботиться: выделить им комнаты, предложить дамам услуги горничных. Во всей этой суматохе, у Лирии не было ни минуты, чтобы спокойно обдумать происшествия вчерашнего вечера. А подумать было о чём. Вчерашний поцелуй до сих пор волновал ее воображение, она до сих пор ощущала прикосновение к своим губам, она до сих пор чувствовала порхающие в животе бабочки. Как бы не пыталась, но не могла выбить из головы вчерашний вечер, который дал ей понять, что она испытывает чувства к своему мужу. Она не могла назвать как-либо эти чувства, она лишь могла признать, что её влечёт к нему, он волнует её. В момент поцелуя, Лирия словно растворилась в нём, и, к своему стыду, очень желала продолжения. Ее щеки покраснели от этих мыслей, но она понимала, что, если бы это случилось, скорее всего она пожалела бы об этом потом. Но в тот момент, девушка хотела его, хотела своего мужа, хотела, чтобы его горячие губы прижались к её шее. Она была рада, что у Арходаса хватило решительности остановить этот поцелуй и уйти.

Она теперь не понимала как с ним общаться, как смотреть ему в глаза. И ещё этот бал… От бесконечных приготовлений, проверок, у неё уже болела голова. Так как Лиса, придёт собирать её только через пару часов, девушка решила немного отдохнуть.

Примерно через два часа она проснулась от того, что её будила Лиса. Пора было собираться. Служанки уже приготовили для неё ванну с её любимым ароматом сирени, тщательно искупав её, они принялись приводить девушку в порядок.

Сперва занялись волосами. В этот раз, волосы Лирия решила не распускать. Камеристка сделала плетение волос у висков, и прихватила их на затылке в изящный, небрежный узел, а затем украсила его маленькими шпильками, с крохотными бриллиантами. На волосах ей закрепили небольшую диадему из белого золота. Затем пришла очередь платья: портниха действительно потрудилась над ним, и платье получилось именно таким, каким и представляла себе его Лирия.

Облачившись в него с помощью служанок, и расправив складки, Лирия посмотрела на себя в зеркало: платье было нежно-нежно сиреневым, с переплетением золотистых узоров. Грудь девушки не была открыта, но зато остались обнажённые плечи и немного спина. Само платье крепилось на бретельках, а вокруг груди, плечей и спины спускалась небольшая отделка из воздушного фатина в тон платью. По корсету тоже шли золотистые узоры. Нижняя юбка была из струящегося, сиреневого шёлка, а верхняя- из того же полупрозрачного фатина сиреневого цвета. В этом платье она выглядела не то, как прекрасная нимфа, не то, как богиня, спустившаяся с небес. Платье подчеркивало её нежный образ и фиалковый цвет глаз.

Когда она была готова, в её покои вошёл король. Единожды посмотрев на девушку, он уже не мог отвести от неё глаз.

— Лирия, вы невероятно выглядите! — Лирия смущённо опустила глаза, вчерашний вечер ещё живо стоял перед её глазами.

— Благодарю вас, лир. — тихо прошептала она Арходасу.

Словно вспомнив о чём-то, он открыл бархатную шкатулку, которую держал до этого в руках.

— Лирия это фамильные драгоценности моей семьи. Теперь они ваши. Мне будет приятно, если вы их наденете, к тому же, кажется они очень подходят к вашему наряду.

Лирия взглянула на украшения: это был гарнитур из серег и колье. Колье представляло собой нитку изумительного белого жемчуга, так любимого Лирией, на котором висел медальон, в центре которого был расположен потрясающей красоты сиреневый аметист, окружённый крошкой бриллиантов. В самом низу медальона, с него свисали три белые жемчужинки каплевидной формы. Серьги же представляли собой маленькую копию этого медальона.

Она восхитилась:

— какая красота, Милорд! Благодарю вас!

— Вы позволите? — король, медленно приблизившись, надел ей на шею колье. Аккуратно застёгивая замок, он словно невзначай коснулся пальцем бархатистой кожи девушки. Почувствовав прикосновение, девушка вздрогнула и покрылась мурашками. Милорд наклонился, и словно дразня её, глубоким голосом проговорил ей на ушко:

— Лирия, у меня нет слов чтобы описать, насколько вы обворожительны! — мужской баритон вызвал дополнительную порцию мурашек, он словно захватывал её целиком. Видя, какую реакцию его действия вызывают у девушки, Арходас усмехнулся. Нехотя отойдя от неё, и подождав пока она вденет серьги, он предложил ей руку:

— нам пора идти.

* * *

Когда они вошли с королём в бальную залу, воцарилась тишина. Придворные почтительно склонились. Лирия оглядела зал: основная часть гостей смотрела на неё с любопытством. Со многими она ещё не была знакома. Словно почувствовав сверлящий взгляд, она повернулась вправо: на неё с ненавистью смотрели чёрные глаза Амелии.

Девушка сегодня выглядела очень привлекательно: волосы были собраны в элегантную причёску, красивые полные губы, накрашены алым цветом. Фигура была затянута в чёрное платье, открывающее плечи и грудь, спускающееся к низу ярусами и отделанное чёрными перьями. Её глаза смотрели на Лирию с ненавистью настолько сильной, что королева даже немного испугалась. Оторвав взгляд от киоры, она продолжила знакомство с лицами.

На балу присутствовали правители и наместники завоёванных стран. Они по очереди подходили к Арходасу с Лирией, и король представлял ей их. Первым подошёл темноволосый эльф. Она отметила, что он был очень красив. Вязь рун на лице, придавала его образу загадочности. Похоже, что они были с Арходасом друзьями: слишком по-свойски Арходас обращался к эльфу и наоборот. Он представил его Лирии, как Лорда Сивириана, правителя эльфийских земель Аргиера, и своего давнего друга.

Правитель Аргиера почтительно склонился перед ней, и заверил в лучших чувствах.

Следом за ним, Арходас представил ей наместника оборотней, Вугго Мервилля. Он обладал мощной фигурой и грубыми чертами лица. Одежда говорила о том, что он и не пытался соблюдать дресс-код: слишком небрежно выглядел его наряд. Да и сам оборотень девушке не понравился: несмотря на внешнюю почтительность, она чувствовала его ненависть, и его взгляд был колким и недобрым.

После оборотня, к ним подошёл поприветствовать королеву и короля лорд Теорхан, нынешний Шах. Он был симпатичным молодым человеком, и его добродушное лицо невольно вызывало симпатию. Почему-то он показался Лирии довольно искренним человеком, и оставил положительное впечатление.

Наконец заиграла музыка, и бал начался.

По традиции, именно король и королева открывают бал своим танцем. Арходас приблизился к Лирии, и поклонившись, подал свою мускулистую, сильную руку. Склонившись в ответном реверансе, Лирия вложила свою маленькую ручку в руку лира, и он повёл её в танце. Места, где он касался своей рукой обнажённой кожи, словно жгло огнём. Она практически не говорила и не смотрела на лорда, а он, уверенно ведя её в танце, словно дразня, иногда прижимал к себе слишком крепко, заставляя Лирию краснеть ещё больше.

Лирия неплохо танцевала, и вынуждена была признать, что король Севера был отличным партнером: его чёткие, плавные движения, абсолютная уверенность в том, что он делает, и твёрдое управление партнёром в танце, вызывали восхищение. Когда танец закончился, Лирия была одновременно и рада, и расстроена. Рада, потому что её реакция на Лорда смущала её, а расстроена, потому что, в тоже время, привлекала.

К ним подошёл эльф, которого ей представили как правители Аргиера.

— Арх, ты ж позволишь? — лорд Сивириан галантно протянул руку Лирии. Король усмехнулся и кивнул.

Спустя пару мгновений, девушка уже кружилась в танце с эльфом. Она молчала, не зная что сказать. Неловкую паузу прервал Сивириан, с улыбкой спросивший:

— Лирия, вы выглядите такой смущённой. Неужели наш Арх, чем-то вас обидел? Королева подняла глаза. Взгляд Сивириана искрился озорными огоньками.

14
{"b":"857646","o":1}