Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И, обескровленный, упал

На львиный труп в изнеможенье...

И к тем пришло освобожденье,

Кого, ценой утраты сил,

От колдовства освободил

Герой, сражавшийся столь лихо...

Все смолкло... Всюду было тихо,

Пока, в окно не поглядев,

Одна из горемычных дев

Своими глазами не увидала

Мертвого льва посредине зала

И лежащего рядом со львом бездыханно

Героя – отважнейшего Гавана...

Пришлось дрожащей от страха деве

К Арниве,131 старой королеве,

Бежать, чтоб поскорей принесть

Необычайнейшую весть,

Что столь же непонятна,

Сколь и невероятна...

Скажите, вы понять могли б -

Погиб герой иль не погиб,

Когда бы вы не знали

О том, что было в зале?..

Арнива же была умна.

Двум юным пленницам она

Тотчас повелела

Разведать: в чем тут дело?..

...Как девы Гавана увидали,

Они безудержно зарыдали:

"Герой убит! Он недвижим!

Но мы ему принадлежим!.."

Сим преданность они явили...

И вдруг дыханье уловили,

Слетевшее с пунцовых губ!..

О, перед ними был не труп!..

Едва с него доспехи сняли,

Как с упоеньем слушать стали

Слова, что спящий лепетал...

При этом с уст его слетал

Звук, на чуть слышный стон похожий...

Спаси того, великий боже,

Кто вызволил нас из беды!..

«Скорей, – кричат, – воды! Воды!..»

Ему уста они разжали

(Алые губы его чуть дрожали).

Воды студеной влили в рот...

Но... Дальше слушайте!.. И вот

Глаза его раскрылись ясные.

Он видит: женщины прекрасные

Столпились около него

И все благодарят его

За возвращенную свободу...

Кто свежую приносит воду,

А кто – целительную мазь,

Чтоб смог скорей подняться князь

После невообразимых пыток...

Арнива сварила ему напиток,

Найдя целительную травку,

Чтоб дело быстрее пошло на поправку.

Герой с охотой пил и ел

И, пристально весьма, смотрел

На дев, чей облик был чист и светел...

Но Оргелузу свою он не встретил...

...О, как его благодарили!

Чего ему только не говорили!..

Но снова погрузился он

В целебный, благодатный сон...

60
{"b":"85760","o":1}