Литмир - Электронная Библиотека

– Мистер Шиэрр уволил ее сразу после ужина, – произнесла женщина, подтвердив мои догадки.

– За что?

– Он обвинил ее в саботаже. И в сговоре с самозванкой, как шеф назвал вас, леди.

– Как интересно! И что вы скажете на это, мистер Шиэрр? – холодно спросила я.

– Леди Биатрис приказала ее уволить! Что я и сделал! – выдал уже почти бывший повар.

Муж посмотрел на непонятливого мужчину, словно хотел заморозить того взглядом.

– Скажите, Шиэрр. Вы кому служите? – прорычал дракон.

– Я?.. Вам конечно! – проговорил повар, явно еще не понимая, что сейчас будет уволен.

– Тогда при чем тут какая-то Биатрис? – спросила я. – Она вообще кто?

– Так она же хозяйка Мэллойского замка, – сказал повар, так и не понимая, в чем его обвиняют.

– А ты чем слушал? Я для кого недавно говорил? В этом замке только одна хозяйка! Моя законная жена! – рычал дракон.

– Вы не оставляете мне выбора, мистер Шиэрр, – произнесла я, глядя на недовольного повара.

– Но я не сделал ничего предосудительного. Почти все слуги считали леди Биатрис хозяйкой замка, – проговорил он.

– Что за чушь вы несете, Шиэрр! – опять зарычал Сибрук. – Вам кто-то представлял мисс Биатрис как хозяйку? Я такого не припомню!

– Но леди же не раз говорила, что она ваша невеста, – ответил повар дрожащим голосом, рык дракона кого хочешь испугает.

Как же неприятна была мне вся эта ситуация. Начинать свою жизнь в Мэллойском замке с увольнения было неправильно. Но выбор у меня отсутствовал. Я не хотела оставлять работника, который был верен любовнице мужа. Мне и так еще разбираться с самой фавориткой. Сибрук ведь может и оставить ее.

И вновь мыслями я возвращалась к истинному виновнику этой ситуации. Кто допустил, чтобы его любовница чувствовала себя в замке, как хозяйка? Думаю, разговор у нас с герцогом предстоит непростой!

– Миссис Ростиук, у нас есть кому заменить шеф-повара? – спросила я экономку.

Услышав мои слова, Шиэрр стал бледнее белой бумаги. Кажется, он только сейчас понял, чем закончится его демарш в мой первый день в замке.

– Конечно, Ваша Светлость, я давно подобрала кандидатуру.

– Тогда почему не заменили? Наверняка были и раньше подобные казусы.

– Мистер Шиэрр ставленник мисс Биатрис, – пояснила экономка. – Она не позволяла мне его уволить.

– Все намного хуже, чем я предполагала, – прошептала я, бросив взгляд на мужа.

Возможно, сейчас он понял, что напортачил с фавориткой. Причем серьезно напортачил. Он позволил ей слишком много. И, судя по всему, не удосужился следить за тем, что творила его любовница. Не позавидуешь слугам в Мэллойском замке. Вроде бы девушка мнит себя хозяйкой, но и хозяйкой не являлась. Зато сам хозяин смотрел на всё это сквозь пальцы.

– Итак, мой вердикт. Мистер Шиэрр, вы уволены, – сказала я. – Завтра утром чтобы вас не было в замке. И прошу стражников проследить за уволенным шефом. Ни к чему нам оставленные им сюрпризы.

– Будет исполнено, – тут же произнес начальник гарнизона Черных драконов.

– И еще. Верните Ульину. Она хорошая кухарка? – спросила я миссис Ростиук.

– Да. Она всегда помогала во всем. Ульина безотказная служанка и неплохая кухарка.

– Значит, пусть так и будет, – довольно кивнула я.

Похоже, я верно разобралась в характере моей сегодняшней помощницы в кухне.

– И всех остальных слуг, кто пожелает отправиться вместе с мистером Шиэрром, мы не держим. Если кому-то нравились порядки при мисс Биатрис, и он не согласен с будущими нововведениями, то вам лучше уйти.

Сказав это, я посмотрела на мужа, хотелось узнать поддерживает ли он меня. Сибрук лишь мрачно кивнул. Настроение дракона явно не было радужным.

Что же раз хозяин замка не против, то я продолжила:

– В ближайшие дни мы с миссис Ростиук проведем чистку в рядах слуг. Те из вас, кто был верен мисс Биатрис, скорее всего, будут уволены.

Экономка довольно поддержала меня:

– Хорошая идея. Кто пожелает покинуть нас сам, можете обращаться ко мне за рекомендациями, – сказала она. – Но имейте в виду, напишу в них правду. Плохим слугам лучше не обращаться ко мне.

– Но никто из вас не покинет Мэллойский замок просто так, – добавил к нашим словам начальник гарнизона Черных драконов. – Всех проверим.

Взглянув на барона Эйдена Тибрука, я удивилась его довольному виду. Видимо, мало кто любил тут фаворитку герцога. А сам-то Сибрук как к ней относился? Интересно. Не похоже, что он сильно страдал от неминуемой разлуки с ней. Или разлуки не будет? Нужно поговорить с мужем. Сколько всего накипело.

– Дорогой, ты не уделишь мне несколько минут своего времени? – спросила я.

– Конечно, идем в кабинет. Только подожди минутку, – попросил Сибрук и обратился к драконам: – Эйдан, Калеб, проследите, пожалуйста, за возможными дезертирами. Установите магический кордон. Нужно проверить каждого беглеца. И пошлите кого-нибудь к дверям покоев Беатрис.

– Уже. Около ее дверей стоит охрана, – сказал Эйден Тибрук.

– Спасибо. Миссис Ростиук, пришлите, пожалуйста, нам в кабинет легкий ужин. Думаю, леди Мэллоу не откажется со мной перекусить.

Это была очень хорошая идея, особенно если учитывать то, что я сегодня лишь обедала.

– Было бы неплохо, – согласилась я.

Глава 5

Кабинет герцога Мэллоу был выполнен в чисто мужском стиле. Темно-синие гардины были задернуты, оставляя лишь маленькую щелочку, через которую в комнату заглядывала луна. Ткань на одной стене была серо-черная, на другой светлая, почти белоснежная. Этот контраст подчеркивали портреты, на темной стене – белые рамы, на светлой стене – черные рамы.

В центре комнаты стоял большой письменный стол, который сейчас был завален бумагами. Казалось, что хозяин кабинета только недавно оставил рабочее место, и вернется в любой момент.

– Необычная обстановка, – сказала я. – Мне нравится.

Муж удивился моим словам.

– Да? Не думал, что вам леди понравится этот стиль.

– Вы ошиблись, лорд Мэллоу.

В дверь постучали, и после разрешения хозяина в кабинет вошли две горничные и накрыли небольшой столик, вокруг которого стояли три кресла. Девушки поставили на столик две тарелки с салатом из курицы, маленьких помидоров и зелени, тарелку с нарезкой ветчины и сыров, и два бокала с кристально чистой водой.

– Это легкие закуски, через десять минут мы принесем жареную рыбу в винном соусе, – проговорила одна из горничных.

Когда служанки вышли, Сибрук предложил мне присесть.

– Думаю, пока можно утолить первый голод, – сказал он.

– Благодарю, я действительно голодна, – произнесла я.

Салат из курицы с овощами был вкусен, и я съела всё, что было положено на тарелке.

– Интересный вкус, – похвалила я еду.

– Согласен, но раньше не наблюдал у мистера Шиэрра подобные блюда. Он к салатам почему-то относится негативно. Возможно, его замена пойдет на пользу замку.

Дверь вновь открылась, и те же служанки принесли следующие блюда. На этот раз была красная рыба с кусочками картофеля и чайный набор: большой чайник и две кружки. Чайник был закрыт прозрачным куполом. Как я поняла, он не давал чаю остыть.

Меня немного удивило отсутствие вина за столом. Мне казалось, что у аристократов принято выпить бокал вина за ужином. Во всяком случае, так делал отец Эвы. Сибрук же пил чистую воду.

– Вы с таким удивлением смотрите на мой бокал с водой? – проговорил муж. – Может, приказать подать для вас вина?

– Нет, спасибо, я не любитель алкоголя. Но мне показалось странным, что вы пьете воду. Кажется за ужином… тем, что сорвался по моей вине. Извините, я не хотела…

– Пустяки, не переживайте, леди, – спокойно произнес мужчина. – Так что так было за ужином?

– Я видела у вас бокал с вином. Или это было не вино?

Герцог улыбнулся на мои слова и ответил:

– Вино. Но я его пью крайне редко. Не люблю туманить разум спиртным. Да и дракон этого не любит.

8
{"b":"856304","o":1}