Наталья Орехова
Наследие зла. Герои Хаула. Книга 2
Пролог
Конный отряд ехал по довольно заросшей дороге, поднимаясь к вершине сопки. Гнетущая атмосфера тревоги и страха повисла над всадниками. Их черные плащи развевались от спешного темпа. За очередным поворотом ветви деревьев разошлись, и отряд выехал на поляну. Головной – командир городской стражи из Эллисо́рка Уильям Хо́рнок – поднял руку, и всадники остановились, взирая на древнее строение на краю пропасти. Высокая каменная башня вздымалась ввысь и венчалась стеклянным куполом. Он был покрыт пылью, листьями и мхом. По стене поднимались голые плети дикого винограда. Башню окружала невысокая каменная оградка, преграждая путь незваным гостям, но она, как и в старину, служила лишь украшением.
Это была старая эльфийская обсерватория. Только простолюдины до сих пор не понимали назначения этого строения, одиноко замершего на вершине. На карнизе второго этажа башни громко закаркал ворон. Поднялся ветер, сорвал желтые листья с деревьев и кинул их в арочные окна.
– Всем стоять на месте! – приказал командир отряда и спешился. Он явно нервничал, приехав в это место незваным. Хорнок отворил калитку и вошел во двор.
– Фо́ловер Кранк! – воскликнул он, обращаясь к башне. – У нас есть основания для твоего… – Мужчина запнулся, прокашлялся и продолжил: – …для вашего допроса! Вы должны дать объяснения по поводу уничтожения Вахру́тки!
Тишина повисла на вершине горы.
– Фоловер Кранк! Если вы не станете сотрудничать, вас могут обвинить в уничтожении деревни Вахру́тки и пособничестве темным силам! – продолжал громко говорить Хо́рнок, делая шаги к двери здания. Башня дрогнула, и посыпалась каменная крошка. Командир замер, и по его щеке заскользила крупная капля пота. Башня слегка изогнулась, раздулась, дверь преобразилась в оскаленный рот и завопила:
– Уходите!!!
Ветер, вырвавшийся из пасти дома, сбил мужчину с ног, и он покатился по двору. Листья закидали всадников, а лошади заржали от испуга и встали на дыбы.
– Фоловер Кранк! – кричал командир сквозь бушующий ветер. – Вы обязаны дать показания! Вы находитесь на землях Кинме́ра и должны жить по нашим законам!
Ветер стих, а рот башни скривился в улыбке:
– Я никому ничем не обязан. Сегодня я занят. Приходите никогда.
Уильям поднялся с земли и отряхнулся от листьев.
– Вахрутка была полностью уничтожена! – воскликнул он в отчаянии. – Вы должны помочь в расследовании и заверить нас в своей непричастности!
Башня вновь дрогнула, и командир, перепрыгнув через ограждение, покинул двор.
– Я не могу уйти отсюда без ваших показаний! – Уильям навалился руками на оградку.
Башня замерла, а оскаленный рот вновь превратился в обычную дверь. Ворон слетел с башни, а за ним закружился шлейф листьев. Черная птица опустилась на землю, и листья начали облеплять ее, постепенно обретая человеческие очертания.
Фоловер смахнул перышки с плеч и хмуро посмотрел на командира городской стражи.
– Я не выходил к людям уже три недели, – раздраженно произнес он.
– Мне нужны доказательства, – тихо сказал Уильям, побелев от своей же наглости.
– Возможно, отсутствие каких-либо следов на дороге, кроме ваших, докажет мою невиновность?
Хорнок замешкался. Ему не хотелось попасть под горячую руку разозленного мага. Его главной задачей было заставить Кранка помочь им в расследовании. Городской маг посоветовал обратиться к отшельнику за помощью. А бургомистр потребовал доказательств непричастности мага-отшельника к случившемуся.
– Возможно, вы напишете официальное пояснение для господина бургомистра? – спросил Уильям.
– Напишешь сам и придешь ко мне за подписью, – фыркнул маг.
Уильям прокашлялся. Он был готов к такому повороту событий, но это все равно немного его раздосадовало. Он надеялся, что маг сам напишет пояснение. Уильям глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, и продолжил:
– Вахрутка была полностью уничтожена неведомым монстром. Как житель нашей страны, вы должны помочь в расследовании.
– Почему я должен помогать? – удивился Фоловер. – Это не моих рук дело, я не монстр.
– Наш городской маг говорил об огромной потусторонней силе на месте происшествия, – ответил Уильям. – Но он не смог дать четкого ответа, кто бы мог оставить такой след. Вы должны обследовать место происшествия и помочь нам найти виновника.
Кранк нахмурился, поправил серую шляпу, покрутил в руке посох и оглянулся. С высоты сопки виднелся город Эллисорк, из которого прибыл отряд. Видимо, дело было достаточно серьезным, если стража города приехала в эту глушь, поэтому маг сказал:
– Хорошо. Но мне понадобится немного времени на сборы.
Когда старый маг зашел в свое жилище, Уильям облегченно выдохнул. Фоловер Кранк был магом-отшельником, пришедшим в эти земли с юга много лет назад. Местный люд его побаивался и распространял нелестные слухи. Но потом все примирились со странным соседством, а вскоре Фоловер снискал славу великого мага. Только он был нелюдим и не любил чужаков в своем доме. И незваных гостей часто прогонял с порога, иногда весьма жесткими способами. А если уж кто-то возжелал причинить хозяину башни зло, то потом останки этих смельчаков находили за сотни метров от вершины. Изредка части тел долетали и до Вахрутки – деревни, стоящей у подножия сопки. Поэтому Уильям боялся требовать у мага объяснений и помощи. Но Кранк вроде согласился сотрудничать. Возможно, это связано с его бывшим учеником, который жил в той деревне и судьба которого магу не безразлична.
Маг собирался недолго, и уже через час отряд был возле Вахрутки. Фоловер спешился и оставил лошадь за искореженной изгородью на краю деревни. Он оглядывал разрушенные дома, раскуроченные заборы, борозды в земле и хмурился.
– Не уцелел ни один житель, – произнес Хорнок, тоже оглядывая деревню.
– Кто же сообщил о том, что деревня уничтожена? – Фоловер начал вычерчивать круг на земле.
– Охотник, – ответил Уильям. – Вернулся домой и не нашел здесь никого. Городской маг – господин Мурс – сказал, что все произошло три дня назад.
Командир стражи замолчал, наблюдая, как маг-отшельник что-то зашептал и закрыл глаза. Он раскинул руки, а посох остался стоять, словно вкопанный. Фоловер продолжал шептать заклинание, и вскоре центр круга охватило неяркое фиолетовое свечение. Маг открыл глаза и огляделся. Какое-то время он озирался по сторонам, щуря глаза.
– Что?! – внезапно выкрикнул он. Круг погас, а посох повалился на землю.
Уильям подпрыгнул от неожиданности и вопросительно уставился на мага. Но тот стоял в растерянности и не шевелился.
– Господин Кранк?..
Тот посмотрел на Уильяма и сжал зубы. Потом утер рукавом выступивший пот и выдохнул.
– Скажите, кто это сделал? – осторожно спросил Хорнок.
– Чудовище, – коротко ответил Фоловер. Он поднял с земли посох и движением ноги нарушил границу начерченного круга.
– Несколько дней назад неподалеку видели Вестника Зла, – произнес командир.
Кранк покосился на собеседника.
– Это может быть его рук дело, – добавил Уильям.
– Я понял твой намек, – ответил маг, подходя к разрушенному дому. На земле в глубокой борозде от когтей виднелись куски засохшей плоти. Фоловер провел над ними рукой и нахмурился. Сорвал с пояса мешок и закинул в него засохшую плоть. Потом собрал образцы почвы и древесины. Уильям ходил за ним по пятам и ждал от мага каких-то слов.
– Мне надо вернуться в башню и изучить находки, – произнес маг, когда закончил осмотр. – Единственное, что могу сказать сейчас: тот, кто это сделал, раньше был человеком. Замешан ли в этом Вестник Зла – не знаю.
– Это сделал человек?! – ошарашенно воскликнул Уильям.
– Бывший человек, – поправил Фоловер. – Сейчас это безумная тварь с огромной разрушительной силой. Эллисо́рк в опасности. Предупредите городского мага, что здесь появился искаженный. Он должен знать, кто это и что с этим делать.