Взгляд Берты оживился.
– Хорошо, что всё обошлось, но не будем больше говорить о плохом. Тебе нужно отдохнуть. Ложись.
10
***
В Шедер-Виг я вернулся ранним утром, едва первые лучи брызнули на крыши и серые башни столицы. Дорога была пустой, и я доехал быстро.
Отец остался недоволен, что я уехал до завтрака, не попрощавшись с Хэдит, хоть вчера мы примирились. Ещё немного – и отец наступит на горло, настояв на церемонии в ближайшее время. Меня ещё спасает то, что в Энстендоре сейчас неспокойно, а я занят поимкой пожирателей. Но если Алистр попросит у короля аудиенции, то Его Величество не откажет ему. Ещё бы! Отец возглавляет Орден Высших Магов, и он у короля на хорошем счету.
Я смотрел в окно и думал, как быть. Возможно, стоит опередить отца и попросить аудиенции первому?
Но подумать хорошенько стало некогда. Карета въехала во двор, и я поспешил в замок. Сегодня мне нужно вернуться к следу, пока ещё не поздно, но для начала уладить кое-какие дела и отправить прошение королю.
Попросив служанку принести мне кофе, я переоделся и отправился в кабинет.
Пока закончил с прошением, Джоана принесла горячий напиток:
– Доброе утро, милорд.
– Доброе, – бросил я, взяв воск.
Девушка поставила чашку на стол, а мой взгляд словно прилип к её груди.
Память мгновенно воспроизвела очертания обнаженного женского тела, которое я видел в купальне. Могла ли там быть Джоана? Её грудь была высокой и достаточно выпуклой. Не похоже, что она, да и бёдра слишком рельефные.
– Что-нибудь ещё, милорд? – спросила девушка, заставив меня очнуться и вернуть взгляд на её лицо.
Джоана улыбнулась.
– Нет, спасибо, больше ничего, – взял в руку фарфоровую чашку.
Служанка шумно выдохнула и, сжав губы, повернулась, чтобы уйти, и тут я вспомнил о мальчишке. Про него совсем забыл.
– Постой, – остановил её. Девушка повернулась. – Приведи Эрика ко мне.
– Он ещё не выходил из комнаты, милорд. Кажется, он слёг с жаром.
– Что? – обжег губы горячей жидкостью. – Почему ты мне сразу не сказала? – резко поднялся, отставляя кофе.
Джоана растерянно заморгала.
– Простите, милорд.
Но я виноват сам, нужно было вызвать для него лекаря сразу, ещё вчера. Отец перебил все планы. Хорошо бы это был просто жар, а не окончательно угасшая магия.
11
– Проводи меня к его комнате, – велел я служанке.
– Да, милорд, – Джоана послушно направилась к двери.
Я вышел из-за стола и широким шагом устремился следом.
Оказавшись в восточной части, Джоана свернул в коридор, где находились комнаты слуг. Навстречу вышла служанка Эгги со стопкой белья, отошла в сторону, уступив нам дорогу. Джоана остановилась возле одной из дверей. Не раздумывая, я открыл ее и вошёл.
В комнате царил полумрак, пахло травами. Эрик был в постели, но когда я появился, весь подобрался и прижался к изголовью. И без того бледное лицо сделалось ещё белее, но в глазах не было испуга, скорее растерянность. Хорошо, что он в сознании, плохо, что я не почувствовал его магию, даже крохи. И это несколько сбило с толку, ведь при таком раскладе бедолаги должно было уже не стать.
Я прошел к кровати. Эрик напряг плечи. В полутьме он выглядел как призрак – сдует сквозняком.
– Мне сказали, что у тебя жар, – я оглядел графин и кружку на столе, влажные полотенца и таз с водой, и вернул взгляд на парня.
– Сейчас уже лучше, господин, – почти шёпотом проговорил он простуженным голосом.
Я оглядел его внимательней. Влажные волосы у виска, заправленные за ухо, открывали блестевший от испарины лоб, потрескавшиеся губы. Но, несмотря на болезненный вид, он теперь, когда вымылся, перестал походить на уличное отребье.
– Я позову к тебе лекаря, – решил я не медлить.
Эрик вздрогнул и уставился на меня огромными глазами.
– Не нужно лекаря, мне уже лучше, и я уже собирался вставать.
Я хмыкнул.
– И двух шагов не сделаешь, свалишься вновь.
– Прошу вас, милорд, не нужно лекаря, – с мольбой проговорил он, а взгляд сделался такой жалостливый, будто сейчас разрыдается.
Этого только не хватало! Похоже, он боится. Что ж, его нужно понять, он мог много всего натерпеться, но проверить кое-что было необходимо.
Я сел на край кровати, Эрик подтянулся на руках и ещё плотнее прижался спиной к стенке. Я протянул руку, чтобы коснуться его груди, но в следующий миг мальчишка меня удивил, шарахнувшись от меня, как от чумы, закрываясь руками. Я одёрнул руку, сжав кулак. Похоже, всё намного хуже, чем я думал.
– Я не собираюсь тебя бить, – процедил сквозь зубы, видя, как его плечи дрожат, но руки он всё же убрал, расправил спину и поднял подбородок.
Наверное, лучше дать ему время прийти в себя и привыкнуть к обстановке.
– Мне всего лишь нужно проверить магию. Как давно ты столкнулся с пожирателем и как тебе удалось уйти от него целым?
Парень моргнул, будто не понял ни единого моего слова.
– Пожиратели? Кто это? – коснулся пальцами горла, будто ему было трудно говорить.
– Те, кто лишает магов магии.
Эрик сглотнул, взгляд его стал неподвижным, немного туманным от болезни и невозможно искренним.
– Я не понимаю, о чём вы…
– Я вижу отголоски магии в тебе, её осталось… мало.
Точнее – я не чувствовал даже ее крохи, чтобы он мог жить.
– Магии? – переспросил он, беспокойно забегав глазами.
На щеках появились неровные багряные пятна. Кажется, у него опять начинался жар. Хотя мне следовало бы подумать, что он мог не знать о собственной силе. Бездомный, и ничего сам не смыслит в том, что имеет. Никто ему не помог развить магию, и сам он не смог. Кто его родители? Откуда он? С кем жил? Кто его вырастил? Слишком много вопросов, чтобы вытрясти из него все ответы за раз. К тому же нездоровые пятна стали ярче.
– Поговорим об этом позже, – выдохнул я с шумом. – Как только окрепнешь. Я должен позвать лекаря. Не бойся, он не причинит тебе вреда.
Я встал и, протянув руку, утешительно потрепал его по волосам. Надо же, для мальчишки-бродяги слишком мягкие. Эрик в удивлении глянул на меня через взъерошенные пряди.
– Только не шарахайся, когда господин Отис будет тебя осматривать, ты же мужчина.
12
***
Бежать! Бежать прямо сейчас, пока меня не разоблачили!
Как только дверь за милордом захлопнулась, я резко откинула одеяло и сползла с кровати, но едва встала, в глазах резко потемнело и дико закружилась голова. Я рухнула обратно.
Ничего не выйдет. Милорд оказался прав, когда говорил, что я не сделаю и двух шагов. Но в одном он ошибся – у меня не было жара, отвар Берты помог, и я чувствовала себя гораздо лучше.
Тёмная аура Нейтона Кемрона оплетала, будто паутиной, пеленая в кокон, отнимая возможность двигаться и думать… Я ведь попалась в ловушку! Он знает, что во мне магия. Ещё бы! Он же маг! Ко всему – высшего ранга. Перед глазами чёрные до невыносимости глубокие глаза, в которых словно густела горячая смола, милорд будто пытался проникнуть в мою голову и вытащить все мои потаённые мысли.
Я откинулась на спину и накрыла распалённое лицо подрагивающими от слабости ладонями. Я едва не выдала себя, когда он пытался коснуться меня. Но какая разница? Сейчас придёт лекарь, и мне от осмотра не отвертеться.
– Что же делать? Как мне теперь быть? – хрипло прошептала я.
Забралась обратно под одеяло.
Это крах. Слабость растеклась по телу горячим свинцом. Я чувствовала себя измученной и разбитой. Кого я не ожидала увидеть с утра, едва проснувшись, так это господина. Он уверенно вошёл в комнату, его взгляд, словно жидкий огонь, скользил по мне, обжигая кожу, и я, горела и дрожала. Мне приходилось каждый вздох напоминать себе о том, что он смотрит на меня не как на женщину, но как же сложно было убедить себя в этом, потому что казалось обратное. Слепая Дева, как же сложно!