Литмир - Электронная Библиотека

Л пожал плечами, не отрывая взгляда от завораживающего зрелища.

— Сейчас я чувствую небывалое спокойствие, несмотря на миллионы неразрешенных вопросов. Возможно, тогда, когда ко мне пришла эта картинка, мне этого не хватало. — Он восторженно покачал головой. — Это поразительно! У нас осталось очень мало такой архитектуры. Так необычно видеть такие постройки вживую, Люси!

— Да, здесь намного проще сохранить исторические сооружения, — улыбнулась та.

Они зашли на мост, и стояли на нем какое-то время, наблюдая за открывающимся видом.

— Удивительно, — проговорил Л, — Еще вчера я был в Эофосе, а сегодня уже стою на лондонской мостовой. Еще совсем недавно мы сомневались в том, что здесь можно жить, не могли сказать наверняка, обитаема Земля или нет…

— Еще как обитаема, — ответила Люси. — Честно говоря, мне порой бывало очень тесно здесь. Не только из-за количества людей… Я чувствовала себя отчужденной, другой, из-за того, что я могу то, что недоступно другим.

— Я это понимаю. — Л грустно улыбнулся. — Но, как ни парадоксально, мы должны объединиться со всеми людьми, несмотря на то, что они другие. Без людей, к сожалению, мы не сможем жить.

— Но те ли это люди, с которыми нам нужно жить?

Л сам не знал ответа на этот вопрос.

Они сошли с моста и направились обратно в сторону дома.

— Почему ты просто не внушил своим коллегам, что они давно знают о твоих способностях? — спросила Люси.

Л вздохнул.

— Ты ведь сама знаешь. Все это нарастает, как снежный ком. Мне придется постоянно держать их сознание на поводке. И чем дольше я буду это делать, тем больше я буду хотеть это делать.

— Но ведь так было бы проще...

— Знаю. Но это невозможно. Мы должны вести себя как все люди, а не как цари мира. Мы можем больше, чем другие, но мы должны использовать это, чтобы больше узнать вокруг себя. И нам проще других узнавать этот мир. Только вдумайся: теперь мы можем быть в любой точке мира! Посмотреть его весь целиком!

— Но как мы можем быть где угодно? — спросила Люси. — Ведь ты не можешь точно знать, где появишься. Вдруг ты возникнешь на людях?

— Брось. Люди настолько привыкли к своей жизни, что скорее не поверят своим глазам, чем признают нечто сверхъестественное. И это наш шанс для развития и познания.

Уже смеркалось, когда Люси и Л, приобретя телефоны, возвращались домой. Город — фасады зданий, улицы, мосты — постепенно подсвечивался.

«Неужели здесь теперь мой новый дом?» — размышлял Л.

Сможет ли он жить здесь? Сможет ли он работать в этом новом, совершенно ином укладе жизни, в ином уровне развития?

Они подошли к пешеходному переходу и остановились в ожидании зеленого сигнала. Повсюду мелькали огни проезжающих автомобилей, а вывески бесконечных магазинов светились в темноте, оставляя перед глазами яркие блики. Из-за открытой двери музыкальной лавки доносились бодрые ритмы песен.

Люси окончательно пришла в себя и без умолку рассказывала обо всем, что вспоминала.

Загорелся разрешающий сигнал, и они направились через дорогу. Вдруг Люси резко замолчала и остановилась на полпути как вкопанная, так что Л успел отойти от нее на несколько метров, прежде чем заметил ее остановку.

— Люси, ты чего? — спросил он, вернувшись к ней.

Ее вид был более чем потрясенный. Л взял ее за руку и повел к тротуару.

— Идем же!

Когда они дошли до безопасного места, он взял ее за плечи и посмотрел на нее.

— Что случилось?

Люси подняла на него взгляд, полный ужаса и недоумения, и тут же в голове Л стала вырисовываться картина того, о чем она думала.

Не теряя ни секунды, он взял ее за руку и, не говоря ни слова, молниеносно вскочил в музыкальный магазин. Песня звучала достаточно громко, чтобы блокировать все мысли.

— Добро пожаловать! Чем интересуетесь? — выглянуло из-за прилавка полное добродушное лицо, обрамленное копной волос.

— Мы постоим здесь какое-то время, — бросил Л и метнул на продавца проницательный взгляд.

Тот на мгновение оторопел, а затем, вернувшись в себя, весело произнес:

— Конечно! — и продолжил заниматься своими делами.

Л повернулся к Люси, продолжая держать ее за плечи. Она выглядела напуганной.

— Так ты видела их?! — шепотом воскликнул Л. — Почему ты не сказала…

— Я вспомнила только что! — ошарашенно перебила Люси. — Я не знаю, как это вышло… Ты ведь спрашивал… И я видела его! И такой же был тогда, еще перед тем, как я попала на Мету! Был еще один, но я не помню его лица…

Люси говорила сбивчиво, и Л пришлось ее перебить:

— Подожди, давай по порядку. — Он убрал волосы с лица. — Первый раз ты видела подозрительного типа перед тем, как попала на Мету?

— Да. Я видела двух человек в тот день.

— Можешь показать их мне?

В его голове стали медленно проявляться смутные очертания незнакомца в автобусе и мужчины за углом дома. Л и Люси пришлось напрячься, чтобы разглядеть черты их лиц — воспоминания Люси были нечеткими. Первого рассмотреть удалось, и Л показалось, что он видит его впервые. Лицо второго так и осталось неразличимым.

— Они похожи на агентов Норрингтона, — наконец подытожил Л. — Первого, я, кажется, никогда не видел. Насчет второго — это мог быть кто угодно, даже сам Норрингтон. Кто еще?

— Человек, который стоял на противоположном конце дороги, — выдохнула Люси. — Перед тем, как я научилась телепортироваться здесь.

Л увидел силуэт предполагаемого агента. Его лицо невозможно было разглядеть, однако он также, как и многие из них, носил куртку с капюшоном, из-под которого торчали белые волосы.

— И ты вспомнила о них только сейчас?

Люси кивнула и поморщилась.

— Клянусь, только что! Когда мы переходили дорогу, передо мной снова предстал тот момент с автомобилем… И как я могла это забыть?!

— Все ясно. — Л потер лоб. — И почему я сразу не показал тебе...

— Показал что? — Люси осмотрелась по сторонам, только сейчас осознав, где они находятся. — Л, что происходит? Почему мы стоим здесь?

— Мы здесь, чтобы блокировать наши мысли.

— Что?

Л помотал головой.

— Какой же я идиот! Меня так взволновало прибытие сюда, что я забыл тебе про это сказать. — Он глубоко вздохнул. — Эти черти продолжают стирать тебе память!

Люси открыла рот, чтобы задать вопрос, но от нее так и не донеслось ни одного слова.

— Мне нужно было сразу показать тебе, как прятать свои мысли! — продолжал Л.

— Но Л… — Люси понемногу приходила в себя. — Нужно ли так их опасаться? Может, как-то пойти на контакт?

Л скрипнул зубами.

— Если эти воспоминания пришли к тебе только что, это указывает на их вмешательство в твою голову. И от них можно ожидать всего что угодно. Судя по тому, что просил меня сделать Норрингтон, они способны на многое… Думаешь, он просто так стоял там? — Он отвел взгляд в сторону. — Мне кажется, летящий на тебя автомобиль не был случайностью.

— Но… — Люси округлила глаза. — Они… Ты считаешь, он хотел меня убить?

— Послушай, — Л снова посмотрел на Люси, — эти твари опасны. Ни в коем случае нельзя попадаться им на глаза. — Он вздохнул. — Мы стоим здесь, потому что музыка мешает им обнаружить твои мысли. Она препятствует проникновению в твое сознание. Но и она не самый верный способ. Тебе необходимо научиться этому, Люси. Всегда держи в уме стену. Стену, наглухо закрывающую твои мысли. Только внутри стены ты можешь обдумывать все. Я понимаю, что это может быть сложно, но ты сможешь с этим справиться.

Люси слушала, потеряв дар речи.

— Нам надо выяснить, кто они, — продолжал Л, — и что они хотят. Но делать мы это будем косвенно, не вступая с ними в контакт. Наши способности должны помочь нам найти хоть какую-нибудь информацию про этих людей.

Он пристально посмотрел на Люси.

— Постарайся скрыть свои мысли, Люси. Тебе необходимо сделать это прямо сейчас.

В ее глазах мелькнуло сомнение, однако она промолчала. Ее лицо стало серьезным.

73
{"b":"855201","o":1}