Литмир - Электронная Библиотека

Люси во все глаза смотрела на Ольса, пытаясь уложить в голове услышанное.

— После побега Люси из тюрьмы и вашей встречи, — продолжил тахионец, — мы стали наблюдать за вами, развивая выдуманную историю с EDP, и не мешали вашим действиям. Но один раз вмешательство все-таки потребовалось — в тот день, когда вы оказались в эпицентре землетрясения.

На самом деле эта была та ситуация, где вы смогли бы проявить свои способности, мистер Форстер, но Корах настаивал на помощи. Собственно, он отключил вас и помог вам выжить.

Ольс вздохнул, переводя дыхание, и продолжил:

— К нашему удовольствию, за все время пребывания на Мете Люси продолжала показывать великолепные результаты в своих способностях. Вы же, мистер Форстер, ими не пользовались — скорее, по психологическим причинам. Вы не знали, как объяснить эти явления, и вам это было не нужно. Это вполне понятно: вы хотели оставаться «обычным» человеком.

Я и Корах выяснили, что Люси также приходят видения — особенно, в бутафориях, где под влиянием Туннеля ваши умения прогрессировали быстрее.

Мы уже понимали, что эти видения могут быть событиями, происходящими в будущем, однако на тот момент у нас не было никаких конкретных доказательств этой теории.

Мы видели то, что видела Люси, и размышляли: что это за события, когда они произойдут, и состоятся ли они вообще. И они начинали пугать нас, так же, как и ее.

Когда вы добрались до ЦУПа, мы поняли, что эксперимент подошел к концу, и отправили Люси на Землю. По крайней мере, я думал, что ее отправили на Землю.

— Как она исчезла? — вопросил Л.

— Мы использовали скрытие. Несмотря на то, что это было непросто, мы научились телепортироваться, будучи невидимыми. Это умение оказалось нам на руку — нам удалось создать идеальную видимость того, что Люси и ее отец исчезли случайно. Это исчезновение также входило в эксперимент— мы стремились понять, как вы будете действовать дальше, мистер Форстер, поверите ли вы в то, что Люси была призраком или нет.

Вопросы веры, ваши умения отделять реальность от иллюзий являются моментами первостепенной важности в наших исследованиях.

— Что значит, вы думали, что я была отправлена на Землю? — нахмурилась Люси.

— Вместо Земли тебя отправили на Тахион, — вздохнул Ольс. — Это случилось без моего ведома. Под руководством Кораха тебе убрали абсолютно все воспоминания о пребывании на Мете и залечили следы ран и ушибов на теле. Все это время ты была без сознания.

Ольс скрестил руки на груди.

— После этого я стал, по мере возможности, следить за Корахом. Он стал казаться мне странным, я не мог понять причины его поступка. Думал, что такого больше не должно было повториться… Но я ошибался.

Я же должен был идти дальше по своему плану. Я встретился с вами лично, мистер Форстер, впервые за двадцать четыре года отстраненных наблюдений.

— Как я понял, тот офис был иллюзией? — подал голос Л.

— Совершенно верно. Я использовал новые возможности по созданию объектов на Метаморфозе. Мне пришлось скрутить пространство, чтобы расположить здание дальше от основных дорог, и вы, также к моему удивлению, заметили в этом месте иной ход времени. Затем вы же открыли иное течение времени в бутафориях, — то, что известно тахионцам, но неведомо метанианцам.

На Мете мне повезло воочию наблюдать за вашим становлением и прогрессом: вы наконец начали раскрывать себя. Вами двигало неукротимое желание добиться своей цели, и я еще никогда не видел такого упорства. Когда вы согласились на сделку, я понял, что вам ничего не помешает достичь желаемого. К моему удовольствию, вы также поняли, что я не собирался взрывать город.

Я осознал, что вы в состоянии добиться участия в полете, и решился отпустить вас, получая информацию о вас лишь из центра управления.

Правда, один раз вы чуть не убили себя — пришлось вмешаться снова.

— Про что вы?

— Разве вы не помните, как оказались под камнем? Мне пришлось помочь вам, иначе вы убили бы себя раньше времени.

Он усмехнулся и продолжил:

— Тем не менее, вы провернули то, что под силу не было никому. Я начал понимать, что вы все чаще видите будущие события, и что ваши способности начинают действовать на Комраде, вдали от населенной планеты. Никому, ни одному известному мне живому существу, кроме вас, это недоступно.

Все, абсолютно все, вы делали самостоятельно — я лишь порой направлял вас.

— И вы ни разу не использовали внушение?

— Мы старались не прибегать к манипуляциям с вашим сознанием, чтобы течение вашей жизни было как можно более естественным. Более того, вскоре я понял, что вы оба начинаете вспоминать то, что было убрано из памяти.

Относительно вас, мистер Форстер, я использовал внушение только один раз в вашей жизни — когда вам было пять лет, — чтобы вы не помнили о Тахионе.

Что касается тебя, Люси… Я изменил твою память также один раз, когда ты прибыла на Тахион, — чтобы ты не сразу узнала меня и выслушала.

— Кто же тогда убрал мне предыдущие воспоминания о вас? — с нетерпением спросила Люси. — О книге? О других ваших людях?

Некоторое время Ольс смотрел в одну точку, а затем вновь поднял глаза на Люси.

— Это был Корах, — наконец ответил он.

— Корах? Но зачем ему это нужно?

— Он не хотел, чтобы ты догадалась, как попасть на Тахион.

— Но почему? Если ваш… эксперимент состоит в том, чтобы мы это поняли?

— Он знал, что как только ты появишься здесь, твоя жизнь будет окончена. И он… хотел тебя от этого уберечь. — Ольс скривил губы. — Однако он зашел слишком далеко. Я был занят получением информации о полете Л, и не сразу обратил внимание на то, чем Корах занимался на Земле.

Когда я узнал об этом, то отстранил его от должности, ссылаясь на его возраст и неясное мышление. Я продолжил работу над вами сам, восстановив в Люси прежние умения и подложив книгу, которая навела вас на путь к Тахиону. Конечно, Люси была его проектом, его экспериментом, но… Он попросту помешался умом.

Однако после увольнения ему вновь удалось сбежать на Землю и совершить изменения в твоей памяти.

— И за что вы его отстранили?

На лице Ольса заиграли желваки. Люси, не мигая, выжидательно смотрела на него.

— Я думаю, он расскажет об этом сам, — наконец молвил Ольс.

В следующий момент дверь в противоположной стороне кабинета распахнулась, и на пороге появился не кто иной как Эрратикус в сопровождении нескольких агентов.

После того дня, как Люси и Л видели его последний раз, он постарел еще больше — все его лицо было опутано сетью морщин, а покрытая прежде седыми волосами голова была почти полностью лысой.

Корах обвел глазами присутствующих, и его взгляд остановился на Люси.

— Зачем ты привел меня сюда? — прохрипел он, не отводя от нее глаза.

— Чтобы ты рассказал им всю правду.

— Правду? — фыркнул тот. — Зачем им это знать перед смертью?

— Это их право, Корах.

— Право? Ты придумал им эти права?

— Черт побери, Корах! — Ольс резко ударил кулаком по столу, так что Л невольно вздрогнул, и обернулся к старику. — Что ты делал там? Что ты делал на Земле, пока я следил за полетом?!

На его лице читался неподдельный гнев.

Люси не сводила глаза со старика.

— Корах, — промолвила она. — Что ты делал?

Несколько секунд тот стоял неподвижно, а затем необычно быстро для его возраста прошел в кабинет и опустился в выдвинутое из пола кресло.

— Я преследовал Чарльза Бакстера, — наконец выговорил он, глядя в пол.

— Что?! — воскликнула Люси, вскочив с места.

— Он преследовал твоего отца, Люси, — процедил Ольс, — и спровоцировал убийство, которое он совершил.

— Зачем?.. — выдохнула она.

Корах по-прежнему смотрел в пол, перебирая пальцы.

— Я хотел узнать, каково это, — прокряхтел он.

— Каково что?!

— Быть твоим отцом!

Люси медленно опустилась на кресло, но Л уже не следил за ней. Земля начинала уходить из-под его ног.

110
{"b":"855201","o":1}