Литмир - Электронная Библиотека

Почва оказалась сухой и твердой. В воздухе витала пыль, придавая небу соответствующий оттенок.

«Зачем?.. Зачем мы идем вместе с ними, Л?» — донеслось от оторопевшей Люси.

«Было бы намного хуже, если бы мы оказались здесь одни», — попытался отшутиться Л, однако его самого преследовал тот же вопрос.

— Итак, следуем к долине гейзеров, — зазвучал в ушах голос Дэрра, — и через долину до входа вниз. Задача — найти их. Ближе к входу мы должны их услышать. Нам следует прислушиваться. Идем.

Эти слова были, скорее, адресованы к Л и Люси: тахионцы наверняка не раз проговаривали этот план.

Они отправились в путь.

Двигаться было непросто: хотя скафандры были легки и удобны, сила тяжести, будучи большей, чем на обитаемых людьми планетах, существенно усложняла передвижение.

«Мне тяжело дышать», — мысленно произнесла Люси.

«Это из-за ходьбы. Ты должна привыкнуть».

«Нет. Мне тяжело дышать, будто мало воздуха».

Л сосредоточился, пытаясь понять, что чувствует Люси и ужаснулся. В ее скафандре царила духота, и это не было похоже на тот воздух, которым дышал он.

— Капитан Дэрр, — обратился он к командиру. — В скафандре Люси проблемы с подачей воздуха.

Адхон подошел к ней и нажал несколько кнопок, расположенных на рукаве.

— Воздуха поступает меньше, капитан, — произнес он. — Скорее всего неисправен клапан…

— Мы не можем останавливаться, — перебил Дэрр. — Если воздух поступает, то движемся дальше.

— Неужели ничего нельзя сделать? — спросил Л.

— Все в порядке, я пройду, — заявила Люси.

«Не будем их тормозить, — добавила она Л. — Я привыкну».

Л поджал губы. Выбора у них не было, и приходилось мириться с тем, что есть. Они были живы, и нужно было продолжать цепляться за жизнь.

Время словно потеряло свой ход.

Они все шли, поднимаясь куда-то вверх, в гору, и череда рыжих камней, мелькающих перед глазами, казалась бесконечной. И лишь эти камни были видны им сквозь пылевые облака.

Казалось, вот-вот — и они доберутся до маячившего впереди края этого проклятого холма, однако по мере продвижения он будто становился все дальше.

Перед ее глазами была пелена — Л видел, что Люси движется из последних сил. Он чувствовал слабость и в своем теле — силы медленно покидали его. Надежда на то, что они доберутся до конца пути, а тем более, вернутся на корабль, медленно угасала.

Собрав мужество, Л обратился к Люси:

«Как ты?»

Та не ответила. Однако она все еще двигалась, а значит, надежда на спасение еще оставалась.

Постепенно наклон начал выравниваться, и вскоре, спустя час после начала пути, они достигли вершины холма.

Тот вид, что открылся перед ними, заставил группу остановиться. Даже тахионцы, которым было известно это место, замерли на несколько секунд, глядя перед собой.

Впереди, до горизонта, простиралась необъятная равнина. Пылевые облака поредели, открывая далеко впереди силуэт огромного вулкана конусообразной формы. Неровная земля была испещрена углублениями, из которых вырывались клубы пара.

«Последний акт, — вдруг донеслось от Люси. — Остался последний акт».

Л моментально понял, о чем она говорила, — это место было предпоследним видением Люси.

«Этого не будет, Люси. Никто не умрет», — промолвил он, сам не веря своим словам.

— Приборы молчат, — услышал он от Коны. — Путь чист.

— У нас есть все шансы добраться до их убежища, — кивнул капитан. — Вперед.

«Я больше не могу, — покачала головой Люси. — Не могу».

«Нам нельзя здесь оставаться, Люси. — Л подхватил ее за руку, насколько это можно было сделать в скафандре. — Нам нужно двигаться. Мы близки к концу пути».

Неимоверным усилием воли они продолжили путь за тахионцами. Л видел, что дышать ей стало совсем тяжело, и мысленно молился, чтобы она выжила.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем его мысли не отвлек оглушительный шум. Л резко обернулся: в двухстах метрах от них прямиком из-под земли вырвался огромный водяной столб. Во мгновение ока он, окруженный клубами пара, стал высотой с семиэтажный дом.

Земля задрожала под ногами. Астронавты не двигались с места, наблюдая за явлением.

Какое-то время столб оставался на прежней высоте, пока наконец не стал уменьшаться и затем не исчез под покровом земли.

— Ты сказала, путь чист, Кона, — прохрипел Дэрр.

— Капитан, я не могу этого объяснить, — ответила та, вглядываясь в приборы. — Не иначе как поломка сканирующего устройства. Но клянусь вам, я несколько раз проверяла их перед высадкой!

— Уже не имеет значения. — Капитан поджал губы. — Мы окружены неизвестностью. Что думаете?

— Мы здесь, чтобы достичь цели, — подал голос Адхон.

— Нам необязательно идти до самого конца в таких условиях, — возразила молчавшая до сих пор Сэд. — Мы уже продвинулись дальше, чем в прошлый раз. Продолжать движение сейчас граничит с безумием.

— Возможно, — откликнулся Адхон. — Но я также думаю, что мы проделали этот путь не для того, чтобы вернуться назад. Может, я мыслю неправильно, но что значат наши жизни по сравнению с открытиями, от которых нас разделяет полкилометра? И мы не единственные в своем роде, чтобы не позволить себе рискнуть.

— Я не согласен, Адхон, — покачал головой Дэрр. — Жизнь каждого человека, — при этих словах он посмотрел Л в глаза, — одинаково значима, вне зависимости от знаний и умений. Единственное, в чем я солидарен — мы должны продолжить путь. Мы просто не можем уйти ни с чем. Кто согласен двигаться дальше?

Все тахионцы, кроме Сэд, подняли руку.

Люси испустила тихий вздох отчаяния.

«Тело отказывается идти, Л, — пробормотала она. — Мы умрем здесь».

«Мы не умрем, Люси. Не здесь и не так. Ты ведь сама это знаешь».

К удивлению, его слова придали Люси сил.

«Ведь правда, — ответила она. — Я не видела, чтобы мы погибли здесь».

«Мы справимся», — только и нашел что сказать Л.

Но пока они следовали по плато, Л все больше сомневался, что они выживут. Земля без конца вибрировала под ногами; то тут, то там вырывались струи горячей воды и пара, и казалось, следующий водяной столб будет последним, что они увидят в жизни.

Л уже давно потерял счет времени. Он даже не пытался смотреть на часы.

Ему стало казаться, что он вновь сидит за своим столом в Соде. Пространство вокруг него залито теплым светом от лампы, и стоит полная тишина. Он сыт, ему тепло. Ему открыты все дороги, и так много его ждет впереди…

Он был свободен.

Он еще не знает, что встретит сегодня прибывшую с Земли. Пока он пребывает здесь, в тепле и сухости, его почти ничего не беспокоит…

— Почти дошли.

Л пришел в себя и сразу обнаружил, что земля под ногами изменилась: вместо рыхлого песка стало появляться все больше твердых камней и все меньше становилось злосчастных ям.

«Жива?»

«Да», — ответила она дрожащим голосам.

— Мы прошли это, капитан!

— Еще рано праздновать. — Дэрр нахмурился. — Сколько осталось?

— Пятьдесят метров на северо-запад, — ответила Сэд. — Там должен быть их вход.

— Идем.

Нельзя было не заметить, что Дэрр едва сдерживался, чтобы не побежать прямиком к цели. По-видимому, они продвинулись намного дальше, чем предыдущая группа, и вот-вот должно было произойти величайшее открытие.

Спустя несколько минут Сэд произнесла:

— Мы на месте.

Л нахмурился и огляделся. Вокруг них по-прежнему расстилалось ровное, пустое пространство без намека на что-либо существенное. Лишь громадный вулкан, окруженный паром, все еще возвышался вдали.

Дэрр сделал пару шагов и остановился, глядя куда-то под ноги. Осторожно приблизившись к нему, Л понял, куда они пришли.

В земле зияла трещина в несколько метров. С одной ее стороны находились крупные камни, и стало ясно, почему Л изначально не заметил ее.

— Готовьте спусковые устройства, — дал указание Дэрр.

— Вы уверены, что нам действительно нужно туда? — решился спросить Л.

106
{"b":"855201","o":1}