Литмир - Электронная Библиотека

Несмотря на то, что она находилась близко к центру города, здесь было необычно тихо — такой привычный транспорт здесь совершенно отсутствовал. Однако нельзя было сказать, что город пустовал.

Двигаясь по улицам со вздымающимися вверх и уходящими вниз, под землю, неприступными серыми домами, Люси с долей ужаса наблюдала за беспрестанным появлением и исчезновением людей.

С первого взгляда это движение казалось абсолютно хаотичным, и Люси боялась, что кто-нибудь из тахионцев в конце концов столкнется с ней, и тогда ее будет несложно отследить.

Но чем дольше она наблюдала за этой беспорядочной телепортацией, тем более отчетливо осознавала, что все жители появлялись лишь рядом со зданиями. Им совершенно не нужно было перемещаться ногами, а тем более, в центре улицы.

Она вышла в середину улицы и постепенно, шаг за шагом, начала ускоряться. Все с большей уверенностью ей удавалось работать с пространством и держать концентрацию. Она с облегчением понимала, что ей удается быть скрытой: никто ее не замечал.

Люси перешла на бег; болтающиеся на ногах тапочки стали ей мешать, и она сняла их и двинулась дальше босиком.

Впервые находясь здесь, она не могла сдержать улыбку. Она бежала быстро, легко и плавно, оставаясь абсолютно незаметной. Пространство сжималось и расширялось там, где она находилась: это был ее собственный, незаметный никому туннель, ведущий к цели, проход, который появлялся вместе с ней и вместе с ней исчезал.

Несмотря на то, что все жители этой планеты были намного умнее нее, сейчас Люси творила то, что было им практически неподвластно, и от этого она испытывала необычайное благоговение.

Дыхание оставалось ровным.

Огибая дом за домом, пробегая квартал за кварталом, Люси вновь чувствовала себя человеком.

* * *

— Сколько еще времени нужно? — спросила Сэд.

Товал покачал головой.

— Ты можешь сожрать меня, Сэд, но до пуска я уже не успею. Придется менять уже во время полета.

Та нервно выдохнула.

— Ладно, — наконец выдавила она. — Что с Люси?

— Она движется довольно быстро, — удивленно произнес Товал, переключив изображение на экране. — Скорее всего, она бежит. Но в таком случае сохранять невидимость нереально.

— Может, за ней слежка? — обеспокоенно спросила Сэд.

— Это мы, в любом случае, узнаем, — пожал плечами Товал, продолжая заниматься программой полета.

— Будем следить, как только она приблизится к завершению, — Сэд взглянула на Л, — ты должен будешь переместиться на место.

Тот молча кивнул.

— Черт, — вдруг выпалила тахионка. — Меня вызывают. Приду через пять минут.

Л потер лицо, пытаясь прогнать нарастающее волнение за Люси и злость от того, что он не мог ей помочь.

Что сейчас происходит с ней?

— И ты действительно андроид? — вдруг спросил Товал.

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Л не сразу отреагировал на него. Лишь через несколько секунд, он, подняв голову, взглянул на тахионца.

— Что?

— Ты и твоя подружка, — продолжал тот, не отрывая взгляд от монитора. — Вы андроиды, о котором говорила Сэд? Из тех, что конструирует Виттен?

Л молчал, пытаясь понять, как ответить.

— Я ошибся? — допытывался Товал.

У Л создавалось впечатление, что этот человек издевается над ним.

— Я не… андроид, — наконец выдавил он. — И Люси тоже. Мы люди. А о чем говорила Сэд?

— Она сказала, что это похищение, о котором заявил Тал, — фальшивка. Что до этого Тал и Виттен неоднократно заявляли о пропажах, но это были не дети или родственники, а лишь их изобретения. Они сами отправляли их на разные планеты и наблюдали, как они будут уживаться там.

Л бросило в жар, а затем в холод.

«О чем он говорит?!»

Он непроизвольно посмотрел на свою ладонь, а затем сжал и разжал пальцы.

«Что за вздор? Я живой человек…»

— Как продвигается? — послышался голос Сэд.

Л опустил руку и посмотрел на девушку, не в силах что-либо ответить.

— Что-то случилось? — нахмурилась она.

Товал начал что-то быстро говорить на своем языке, и в течение нескольких минут он и Сэд, глядя в монитор, вели обсуждения.

Вскоре Сэд выпрямилась.

— Он сказал, что шанс есть, а это уже неплохо. С тобой все в порядке, Л?

— Шансов один из ста, пусть он тоже это знает, — бросил по-английски Товал и обернулся к Сэд, указывая на Л: — Он ведь один из тех андроидов, про которых ты говорила?

Л устремил взгляд на девушку: она на мгновение замерла, а затем, скривив губы, покачала головой.

— Товал, я ничего не знаю о происхождении Л, но выглядит он явно как человек. У меня были только ничем не обоснованные догадки. Так что давай не будем вносить сумятицу.

Л мало успокоили ее слова. Нахмурившись, он продолжал буравить Сэд взглядом, но она отводила глаза.

— Нам пора, — молвила она. — Тов, с меня причитается.

— Жду не дождусь, — иронично гаркнул тот.

Л и Сэд направились к выходу из помещения.

— Когда переместишься, убедись, что слежки нет и отправляйся на базу, — быстро говорила Сэд. — Если заподозришь что-то неладное, иди в промежуточное место. И не задерживайтесь. Понял?

— Сэд…

— Понял?

— Я понял. Сэд, что все это значит?

— Что?

— Я знаю, что ты в курсе, о чем я.

Тахионка вздохнула.

— Не сейчас…

— А когда, Сэд? Когда?

Сэд смотрела на него широко распахнутыми глазами.

— Я говорила, что мои гипотезы не основаны ни на чем, кроме предположений. Забудь это, Л. С тобой все в порядке, и с Люси тоже. — Она нахмурилась. — Уже пора, Л. Люси должна прибыть с минуты на минуту.

Л кивнул и в один короткий миг оказался в лесу. Люси не было видно, и он прислонился к дереву, закрыв глаза.

«С тобой все в порядке…»

Он открыл глаза и посмотрел на перевязанную руку, внутри которой еще совсем недавно находился неведомый ему чип.

Чем дольше он размышлял об этом, тем яснее ему становилось все, что с ним происходило.

Это было нелепо. Это было абсурдно.

Но это, тем не менее, оказывалось самым точным объяснением.

Норрингтон — изобретатель. Инженер, как и он сам. Норрингтон конструирует андроидов, неотличимых от реальных людей.

И при этом Норрингтон тщательно следил за ним и Люси.

«С тобой все в порядке…»

Нет, с ним явно было не все в порядке. А с той минуты, как своими словами Товал посеял в нем зерно сомнения, Л понял, что от него самого, каким он видел себя раньше, оставалось все меньше и меньше.

11. Ксантос

Она появилась, и Л на время забыл о своих рассуждениях.

Люси была одета в ночную рубашку, куртку и тапочки, ее ноги были все в пыли, однако глаза ее светились.

Он подбежал к Люси и заключил ее в объятия. За долю секунды они узнали друг у друга о последних событиях, произошедших с ними.

Когда Л вновь посмотрел на Люси, ясное выражение лица той уже пропало — на нем отражалось потрясение и злость.

— Черт побери… — прошептала она, зажав руками рот. — Это был он! Эта тварь!

— Люси…

— Л, мы должны вернуться туда. — Ее голос дрожал. — Мне нужно разобраться с ним… Я такая идиотка! Я разговаривала с ним все это время, ела с ним, слушала его рассказы…

Она осеклась в ярости.

— Люси… — тщетно пытался успокоить ее Л.

— Он еще имел наглость настраивать меня против тебя! — вскричала она.

— Люси, нам нужно бежать отсюда…

— Мы не можем уйти отсюда!

— Послушай меня! — воскликнул Л, схватив ее за плечи. — Он убьет нас, понимаешь? У нас здесь нет никаких прав, мы никто! Нас никто не защитит. Он убьет нас обоих или кого-то из нас. Ты этого хочешь?

Люси молчала.

— Я понимаю твою злость, — продолжал Л, откинув волосы с лица. — Но мертвых уже не спасти. Помнишь? Надо уходить пока мы живы.

Помедлив, Люси кивнула.

— Я понимаю… — проговорила она. — Прости меня.

— Все будет хорошо. — Л вновь прижал ее к себе. — И не забывай скрываться так, как я тебе сказал. Но, на самом деле, нам должно сильно повезти, если мы сможем вернуться.

101
{"b":"855201","o":1}