— Где мы? — вопросил он.
— Л. — Люси поднялась и села на край кровати. — Как ты?
— Намного лучше.
Люси покачала головой.
— Я так виновата! Я не хотела, чтобы с нами это произошло… Мы снова были в шаге от гибели…
— Люси, — перебил Л, — то, что произошло, следствие нашего, обоюдного решения. И в этом нет ничьей вины — в том, что мост исчез или в том, что был шторм. Если бы ты нас не перенесла, то мы давно погибли бы со сломанными конечностями от падения.
— Но я не переместила нас в безопасное место…
— Ты умеешь телепортироваться, Люси! Это умение, которое не подвластно никому, и ты хочешь, чтобы все получилось с первого раза?
— Но…
— Все в порядке, Люси, — повторил Л. — Мы живы.
— Когда тебе удалось добраться до отмели? — спросила Люси.
— Сложно сказать. Мне показалось, я пробыл в воде не меньше нескольких часов. Я чувствовал, что силы уже на исходе, что больше не могу плыть. Но потом, к счастью, я увидел вдалеке свет нескольких фонарей — судя по всему, по берегу шла группа людей, — и направился туда. Но так и не доплыл до них, потому что наткнулся на невидимую в темноте отмель и остался там.
— Это произошло, когда мы начали тебя искать, — поняла Люси. — Через четыре часа после нашей телепортации.
— Мы? Так что это за место?
Люси развернула карту и указала на остров.
— По-видимому, с моста я посмотрела не в сторону Дора, а в сторону этого острова, — рассудила она. — Странно, но я не помню, чтобы на карте здесь был остров.
Л вгляделся в схему.
— Хм, интересно… — пробормотал он. — Скорее всего, это остров Счастья.
13. Спасение
— Остров Счастья? — подняла брови Люси.
— Ага. Его нет на официальных картах, и он известен далеко не всем. Когда-то давно в этом месте была дача одного из правителей, а затем здесь поселилась группа каких-то людей. Я читал, что они довольно приветливы, поэтому в народе этот остров называют островом Счастья.
— Это все, что про него известно?
— Все, что я помню. — Л вгляделся в напряженное выражение лица Люси. — Что случилось?
— Л, нам нужно уходить отсюда, — вздохнула она. — Здесь опасно оставаться, это очень... странное место. Местные действительно дружелюбны… Но я только что видела, как один из них зарезал своих же сожителей.
— Что?!
— Я сказала об этом девушке, которая помогала тебя искать… И она ничуть не удивилась. Она, кажется, вообще не поняла, как они погибли.
Л смотрел на нее, нахмурившись.
— Я не знаю, чего ждать от этого места, Л, — продолжила Люси. — Нам нужно быть постоянно начеку.
Л вновь обратил взгляд на карту.
— И как мы уйдем отсюда?
— Я договорилась, чтобы нас довезли на лодке… До того места, откуда я смогу увидеть Дор.
Люси замялась. Ей так хотелось убедить Л, чтобы на сей раз он был в безопасности и не следовал с ней, но она знала, что он не согласится на это.
— А что если все эти люди опасны? — предположил Л. — Стоит ли им доверять? Может быть, доехать самим?
— Я не думаю, что они все представляют угрозу. Пока они только пытались мне помочь. Но в любом случае, если что-то случится, я смогу дать отпор. Послушай, Л…
Л пристально посмотрел на нее.
— Я не могу снова подвергать твою жизнь риску… — продолжила она.
— Я буду с тобой, — перебил он. — Мы доберемся до Дора и спасем отца.
— А вдруг снова случится что-то непреодолимое? Пойми, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
— Все будет в порядке, Люси, — заверил Л. — Мы справимся.
— Хорошо, — произнесла та. — Спасибо.
Они вышли из комнаты и направились к лестнице. Люси указала Л на комнату, в которой произошло преступление. Дверь была все еще распахнута, но тела убитых были уже унесены, а две островитянки очищали пол и стены от пятен крови.
Заметив путников, они радостно поздоровались. Люси покоробило от этого приветствия, и они с Л поспешили спуститься вниз.
Зал был пуст, однако, когда путники миновали последнюю ступеньку, откуда-то сразу возникла местная девушка, которая предложила им перекусить. Л и Люси уже забыли, когда ели в последний раз, и, не раздумывая, согласились.
Отведав рыбы, хлеба и фруктов, Люси наконец почувствовала давно забытое ощущение сытости. Конечно, было рискованно принимать пищу в этом месте, но другого выхода у них не было. И судя по тому, что пока они чувствовали себя хорошо, можно было предположить, что не все на этом острове были убийцами.
Л также переоделся в принесенную ему чистую одежду, и путники вышли наружу.
При дневном свете появилась возможность оглядеть местность. Таинственный особняк с обшарпанными стенами, деревянными оконными рамами и арочными дверными проемами замысловатым силуэтом обозначался среди как будто совершенно дикой и нетронутой природы.
Вокруг здания виднелось множество уходящих в разные стороны троп, а за ним возвышался холм, на котором сквозь деревья и кустарники можно было разглядеть проходящих местных жителей.
Л и Люси последовали к берегу по одной из дорожек и вскоре вышли на песчаный пляж — более пологий и протяженный, чем тот, на котором Люси оказалась, когда доплыла до острова.
Около десяти человек собирали в центре пляжа спиленные бревна и ветки. Неподалеку виднелось несколько деревянных сараев; возле одного из них сидела Ланту, которая занималась починкой рыболовной сети.
— Зачем вы собираете костер? — обратилась к ней Люси, когда они подошли к островитянке.
— Мы празднуем начало лета, — ответила та с неизменной улыбкой.
— Это только послезавтра, — заметил Л.
— Мы начинаем отмечать с предпоследнего дня весны.
Л хмыкнул.
— Откуда мы будем отправляться завтра? — спросил он.
Ланту указала в сторону нескольких перевернутых металлических лодок со словами:
— Вас отвезут с этого берега завтра на рассвете.
— Это моторные лодки? — уточнил Л.
Ланту кивнула.
— Значит, доберемся довольно быстро, — произнес он, обернувшись к Люси.
Еще некоторое время Люси и Л пребывали на берегу, наблюдая за островитянами.
— У них всех одинаковые черты лица, — комментировал Л. — Они переговариваются между собой на каком-то своем языке, у них есть свои традиции. Они живут здесь, как обособленное племя.
— Но при этом контактируют с другими людьми, — добавила Люси. — Очень, даже слишком доброжелательны к приезжим. Знают английский. И не такие высокие, как другие.
— Да, их рост ниже среднего, — согласился Л.
— Может быть, они тоже с Земли?
— Допустим и так. Но если не брать в расчет их происхождение, самое странное здесь то, что я пока не видел ни одного старого человека или ребенка. Допустим, пожилые находятся в доме, но дети… Вокруг нас в основном молодые люди около двадцати лет. Как они здесь существуют?
Люси пожала плечами. За все время ее пребывания на этой планете у нее возникало больше вопросов, чем ответов.
Остаток дня было решено отдохнуть перед завтрашним отправлением. Люси и Л договорились спать по очереди, чтобы другой следил за обстановкой.
Когда настал черед Л отдыхать, Люси уселась у стены, обратив взгляд за окно.
Вечерело, и небо постепенно становилось из голубого темно-синим. Местные жители выходили группами из особняка и, оживленно переговариваясь, направлялись к берегу.
Люси думала о завтрашнем дне.
Отчего-то она не задавалась вопросом, как она узнает местонахождение ее отца в Доре. Люси не сомневалась в том, что сразу поймет, где он, когда они телепортируются на остров. Ведь как-то она узнала, что Л находился на отмели?
Больше ее волновало другое.
За весь путь она никогда не думала о том, что будет после спасения отца.
Где они будут жить? На какие средства? Во всем этом мире они были вне закона. Всю оставшуюся жизнь им предстояло прятаться и вести отшельнический образ жизни.
Но почему же она никогда не задумывалась об их будущем?