Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После последнего разговора со Стоуном прошла целая неделя. Как ни странно, он ни единым жестом, ни единым словом не давал понять, что думает обо мне. Держался подальше и на лекциях не вызывал. Мне начинало казаться, что все случившееся — плод моей больной фантазии.

Я также ходила на занятия, тренировалась с парнями, но стала вялой и заторможенной. Зелье действовало. Правда, туманило оно не только чувства. Мозгам тоже доставалось. Многие отметили, что я потеряла живость характера.

Между тем в академии постепенно все менялось. Близился родительский день и осенний бал. Студенты, да и преподаватели, с нетерпением его ждали. Природа сама подготавливалась к празднику. Листья деревьев, трава окрасились во всевозможные золотистые оттенки. Аромат свежих яблок и груш, заботливо усаженных на территории, разносился по корпусам. А я нервно высчитывала дни до приезда отца.

— Ты готова? — в нашу спальню постучался мой брат. — Он скоро прибудет.

Я критически всматривалась в содержимое своего шкафа. Мне хотелось, что папа заметил, насколько я повзрослела, мечтала его впечатлить, а не создавать образ его любимой несносной малышки.

Боги, почему я не родилась мальчиком? Судя по тому, как одевались мои знакомые, они просто открывали дверцу и напяливали первую упавшую оттуда одежду.

— Дай мне пять минуточек? Хорошо? — дрогнула губой и унеслась за ширму.

— Блейк, — удивился Киран, — ты в курсе, что мы не кандидата в твои женихи встречаем? Почему ты настолько взволнована?

— Потому что с ним, наверняка, успеет побеседовать мэтр Имведас, — придумала себе отговорку. — А я, как тебе известно, не всегда была паинькой.

— Хотуор не будет ябедничать, не переживай, — успокоил меня братишка. — Как бы он сам ни пострадал...

Выбрав белое платье, я покрутилась перед зеркалом.

— Отлично выглядишь, — не утерпел родственник, произнося комплимент, лишь для того, чтобы меня ускорить. — Пойдем, не будем заставлять его ждать.

Он потянул меня за ладонь и вытолкнул из комнаты, потащив за собой. Я не сопротивлялась, молча шла, представляя будущий разговор. Дрогнула в самом конце, когда дверь за мной захлопнулась, и я увидела, что отец спокойно беседует с господином Реем. Он-то что здесь делает?

— Спасибо, Стоун. — Август Уиллоуби обернулся на шум и заметил меня. — Потом поговорим, я бы хотел провести время с семьей.

— Да, конечно, — дракон ему поклонился и покосился на меня. — Доброе утро, Блейк. Вы просто сияете.

— Да... здравствуйте, — засмущалась окончательно.

Мне казалось, что брат, отец и ящер — все знают, что я целовалась с последним. У меня это будто на лбу написано.

— Не буду мешать. — Он, в отличие от меня, ощущал себя превосходно. — Буду ждать вас на балу.

Поклонившись и пожав руку Кирану, дракон покинул помещение, оставляя меня с родными наедине.

А может я и поторопилась с выводами. Вроде все ведут себя как обычно.

— Детка, ты так и будешь стоять? — выгнул брови папа. — Не обнимешь старика?

Наплевав на любые условности, я бросилась к отцу на шею.

— Великие боги, я так по тебе соскучилась.

— Какой радостный прием, — усмехнулся он, поднимая меня словно пушинку и закружив в воздухе. — Может, мне стоит уезжать почаще?

— Нет, — я зашептала на ухо. — Точно не стоит. Со мной кое-что происходит, и это меня пугает.

Дипломат мгновенно помрачнел, поставил меня на ноги и повернулся к брату.

— Киран, ты не будешь обижаться, если я попрошу тебя оставить нас ненадолго?

— Нет, конечно, нет, — он подошел к родителю и обнял его. — Встретимся уже вечером? У меня есть несколько неотложных дел.

— Спасибо за понимание, сын. — Август дождался, когда он выйдет, запер комнату на ключ и создал заклинание, блокирующее звуки. — Оборот состоялся, Блейк? — спросил он у меня.

— Как мгновенно ты разогнался от приветствия до оборота, — озадачила я, усаживаясь на стул.

— Разве есть смысл таиться? — повинился отец. — Расскажи подробнее, как ты обо всем узнала.

Помедлив, вспоминая самые первые ощущения, я начала говорить, старательно обходя острые углы, связанные со Стоуном Реем. Ну не могла я признаться папе, что его девочка сходит с ума по мужчине, гораздо ее старше.

— Значит, дорогая, — Август задумчиво потер подбородок, — тебе придется покинуть академию на некоторое время. Никому не следует знать о твоей особенности.

— Поздно, — я понурила голову.

— Твои друзья не в счет, — махнул рукой отец. — Что леди Эллион, что малолетний дракон умеют хранить молчание. Я им доверяю.

Вот спасибо. Обязательно их обрадую.

— И когда ты намереваешься меня забрать? — решение дипломата я не оспаривала.

— Хоть сегодня, Блейк, — он грустно улыбнулся, — но ты же мне этого в жизни не простишь. Слышал, у тебя успехи в холл-болле, ваш декан боевого распевал тебе оды.

— Да, он раз или два присутствовал на наших тренировках. Ждет не дождется начала игр.

Я и сама мечтала как можно скорее забыться в схватке против команды Кейла. Уристан Вольф либо обладал даром провидения, либо заметил, что между мной и главным спортсменом академии нарастало напряжение. Первые матчи должны были состояться прямо на следующий день после бала, и открывали серию наша команда и команда мерзкого пакостника и предателя.

— Тогда поступим так, — папа наклонился. — Я буду присутствовать и на балу, и на вашем матче, а после придумаю причину, по которой заберу тебя на несколько недель.

— Возьми с нами Конора, — взмолилась я. — Он хотя бы понимает, что со мной происходит.

— С этим сложнее, — не стал обещать отец. — Он под началом у господина Рея, а Стоун — последний маг, чьи подозрения я хотел бы вызвать.

— Он отпустит, — я отчего нисколько не сомневалась в доброте главы тайной канцелярии. — Здесь шастает метаморф в неясном обличье, а в твоем доме все стражи дают клятву на верность.

— И то верно, — вздохнул дипломат.

Он замолчал, поглядывая на меня с ехидной ухмылкой. Раньше я никогда не замечала, чтобы он использовал свои умения на мне, но сегодня у меня будто защелка в мозгах распахнулась. Как ловко тот окрутил, перевернул и перевел тему разговора. Я ему все выдала, словно находилась под действием ментального заклинания, а он ничем не обмолвился.

— Папа! — я возмутилась.

— Ладно, Блейк, что ты хочешь узнать?

Сердце в груди неистово забилось. Стало тяжело дышать, и задрожали руки.

— Ты мой настоящий отец? — произнесла робко. — Ты же не изменял матери? Как получилось, что я очутилась не в Рэйвенаре, а в Сантиоре? Драконы же зорко следят за детьми.

Мужчина отклонился на спинку стула. Отвечать он не торопился и собирался с мыслями.

— Твою мать, Блейк, звали Джулия. Если ты хорошо изучала ветки Рэйвенарской династии, то найдешь ее недалеко от нынешней королевы. Джулия была сестрой Боудики... младшей.

— И ты? — я ахнула.

— Нет, — прервал меня Август. — Как ты могла подумать подобное? Свою жену я любил. Безумно. Признаться честно, я до сих пор тоскую по ней.

— Папа... — преисполнилась я сочувствием.

— Не будем об этом. — Он, наоборот, не разрешил его жалеть. — Джулия и моя супруга были очень дальними родственницами. Очень дальними. Зато из-за их родства ты унаследовала их общую черту — зеленые глаза. Именно по этой причине Джулия обратилась ко мне.

— То есть... — я опешила. — Ты не мой настоящий отец?

Мужчина окаменел. Мои слова его больно ранили.

— Нет, я ничего не сделал для твоего рождения, но едва тебя увидев, понял, что крошку уже не отпущу. Ты собрала в себе столько родовых черт. Ты одновременно похожа и на знатную драконицу, и на мою супругу. Стала моей отрадой.

— А кто отец? И почему я здесь?

Я не знала, что сказать и как реагировать. Получилось, что всю мою жизнь самые близкие люди мне лгали. Дожидаясь отца, пребывая в академии, я постоянно крутила в голове нашу встречу. Думала, что мне не будет обидно.

Я ошиблась.

39
{"b":"854917","o":1}