Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ладно, ладно! – вздыхает он. Снова вальяжно закидывает лапу за лапу и шепчет проникновенно.

– Это мир драконов, моя дорогая…

Тоже мне Капитан Очевидность!

– Это я и без тебя уже поняла, – отрезаю недовольно. – Давайте по порядку, Аскольд Автандилович. Расскажи, как устроен этот мир. Что представляет собой эта планета? В какой стране мы находимся? Какая внешнеполитическая и внутренняя обстановки? Есть ли естественные враги у драконов? Какая иерархия в стране? Основные законы?

– Слишком много вопросов, Алиса, – вздыхает Аскольд, потирая лапой плоскую переносицу. – За ту пару часов, что нам ехать до Лориджа, я лишь успею прочитать тебе вводную лекцию.

Смотрит на меня усталым мудрым взглядом. Кто он в этом мире? Профессор, не меньше!

– Расскажи о себе, – прошу коротко. Время серьезных вопросов еще не настало.

– Меня зовут Скоальт Автал ди Лиэч. Сам я родом из Эслайта. У нас там родовое поместье. Но кроме меня и моих сестер никого не осталось. Все погибли. Сирота я, Алиса! – вздыхает печально мой кот. Косит глазом, пытаясь понять, разжалобил он меня, или нужно еще напустить драмы.

– А в моем мире как оказался? – спрашиваю, не обращая внимания на слезливые речи.

– Знаешь, есть поговорка. Любопытство сгубило кошку. Это про меня. Сунул нос в зелье одной старухи. Она туда корень валерьяны положила, стерва. И в один миг перенесся на Литейный проспект. Холодно. Сыро. Дождь как из ведра. Машины едут, водой из луж обливают. А тут ты идешь. Вся такая красивая. Под зонтом. В розовой шапке. И пахло от тебя хорошо. Бужениной и оливками. Ну, я и увязался.

– Допустим, это мне известно, – усмехаюсь, обрывая кота. Дай ему волю, уведет разговор в сторону и заболтает до зевоты. Поэтому быстро перехватываю инициативу. – Сколько раз вы, гражданин Автал, пересекали границу между мирами и тем самым вносили суету?

– Так только по служебной надобности и собственному рвению, – бодро отвечает Аскольд и добавляет печально. – Ежедневно приходилось мотаться туда-сюда. С тобой отдыхал душой, а здесь – дела наши тяжкие!

– А меня зачем сюда перетащил?

– Боялся, погибнешь, девочка моя. А я так к тебе привязался. Мне, конечно, влетит, – вздыхает так, будто сделал мне великое одолжение и теперь готовится взойти на плаху.

Герой державы, а не кот. Вот только, как говаривал мой дед,  «Герой – самая короткая профессия в мире».

– А где настоящая Мелисса? – интересуюсь, понимая, что мой верный Аскольд спас мне жизнь. Уж лучше в другом мире, чем на дне озера.

– Понятия не имею, – пожимает он лохматыми плечами. – Я о ней ничего не знаю. Но уже передал кому следует. Информацию о ней наведут. И если жива, то разыщут.

– А инквизитор?

– Большой человек… Великий, можно сказать. Очень известная в стране личность. Вот из кого выйдет справедливый правитель. Только у него врагов много… Даже отравить не погнушались…

– Аскольд, – перебиваю негодующе. – Мир! Расскажи про него, хоть в общих чертах. А то ведь могу накосячить…

– Мир похож на ваш, Алиса, – к моему коту снова возвращается менторский тон и образ профессора. – Только тут время течет с небольшим опозданием. И примерно соответствует Англии девятнадцатого века. Паровые машины уже изобретены, но особым спросом еще не пользуются. Железных дорог нет, телефон никто не придумал. Зато война с Малагной закончена. Мирный договор подписан…

– Погоди, – останавливаю я поток ненужной мне информации. – А здешние порядки?

– Все так же, как в доброй старой Англии, – вздыхает мой кот. – Женщины лишены гражданских прав. Документов не имеют. Они вписаны в паспорт мужа. А он волен делать, что хочет. Но тебя это не касается. Инквизитор весь на виду. Главное сейчас, пройти ритуал соединения. После этого Лиам Фергис должен представить тебя императору как свою жену. А дальше ходи по балам. Танцуй. Думай о нарядах и прическах. Только не изменяй. Адюльтер карается смертной казнью. Ну как? Нормально я тебя устроил, девочка?

Задыхаюсь от гнева. Хорошенькое дело! Из двадцать первого века попасть в девятнадцатый. Да еще не иметь никаких прав. За каждым пустяком обращаться к Лиаму. И что в здешнем мире понимается под изменой? Поцелуй?

Кот, зараза такая! Что же ты удумал!

Сжимаю губы в тонкую нитку. Только бы не закричать и не пнуть коленом наглую шерстяную морду.

Пауза затягивается. Но Аскольд воспринимает ее совершенно иначе.

– Можешь не благодарить! – роняет напыщенно.

От безысходности настроение отвратительное. Да еще кот темнит!

Как говорил мой дед, «Чем хуже настроение, тем нежнее отбивные».

Не знаю, как насчет мяса… что-то я его в здешнем мире не встречала пока, а вот какой-то кот сейчас точно получит по мохнатой заднице.

Но стоит мне только потянуться к Аскольду, как наглая морда быстренько отпрыгивает к окошку и, распахнув его, орет во весь голос.

– Она очнулась, господин инквизитор! Нашими молитвами! Леди Фергис пришла в себя, мяу-у!

Тотчас же карета останавливается. Дверца распахивается, и в проеме появляется насупленный фейс Лиама.

– Мелисса, мы уже подъезжаем к Локриджу, – бурчит он. И я даже сразу не могу сообразить, рад он моему выздоровлению, или нет.

Киваю, будто понимаю, о чем речь. И как только дверца захлопывается, убираю прочь темную шторку и во все глаза смотрю на мелькающий за окном город.

Карета несется по улицам большого города. Но мне все кажется, что я попала в глобальную ролевую игру с множеством персонажей и обалденными декорациями.

Вот только кот, зараза, в эту версию никак не вписывается!

А за окном кипит своя жизнь. Люди в темных застиранных одеждах спешат куда-то по узким мостовым. Тянут тяжелые тюки носильщики. У деревянных домов играют дети. Хозяйки стирают белье прямо на кривых тротуарах. Завидев карету и всадников, бедняки застывают на месте. Перешептываются друг с другом.

– Лучше закрыть окно, Алиса, – не приближаясь ко мне, советует кот. Да я и сама понимаю, что просто глазеть по сторонам опасно. Слишком много злых взглядов притягивает наш кортеж. А тут я в окошке, как дурочка!

Соглашаясь с Аскольдом, задергиваю шторки. Но сама остаюсь на месте. Швырнув в противного кота подушку, внимательно слежу за дорогой сквозь узкую щелку.

Постепенно деревянные лачуги пригорода сменяются каменными домами. А те в свою очередь из одноэтажных превращаются в богатые серые особняки высотой в два или три этажа. У дверей стоят швейцары, а около мраморных ступенек – запряженные экипажи.

«Интересно, какой из них Лиама?» – проскальзывает шальная мысль. Какая разница? Я тут жить все равно не собираюсь! Глупо было бы променять двадцать первый век на девятнадцатый!

Но карета мчит и мчит по широким улицам, а затем поспешно едет вдоль парка куда-то на другой берег реки.

Сквозь узкую щелку наблюдаю, как по усыпанным голубым камнем аллейкам не спеша движутся дамы в кринолинах и джентльмены в сюртуках и странных шляпах, похожих на мятые цилиндры.

А затем наш кортеж привычно сворачивает к мосту, и у меня замирает дух от вида широкой величественной реки.

– Мадубс, – тихо шепчет Автандилыч и, потерев лапой нос, вздыхает тяжело. – Кажется, наши дела плохи, Алиса…

– Почему? – только и успеваю прошептать я.

– На той стороне реки только императорский замок, моя дорогая. Его никто не может самовольно покинуть…

– Императорский? – охаю я. И никак не могу понять, зачем Лиам Фергис привез меня сюда.

Лихорадочно вспоминаю историю. В нашем мире в средневековых замках всегда находились в подвалах темницы. И кажется, по всей Европе без устали работала святая инквизиция.

А у них, как известно, любая красивая женщина – ведьма. Может, Лиам узнал, что я из другого мира, и решил сдать меня своим дознавателям? А те долго церемониться не будут. Отправят на костер, и все дела.

Стискиваю зубы, пытаясь не разреветься раньше времени. Размышляю, как поступить, и снова теряюсь в догадках. А мой вероломный кот хлопает себя по толстым мохнатым бокам и причитает как старая бабка.

10
{"b":"854713","o":1}