Литмир - Электронная Библиотека

Гермионе нужно было успокоить себя. Его слов о том, что он доверяет ей, вдруг оказалось недостаточно. Она не могла понять, почему этого стало мало, но теперь ей нужны были неоспоримые доказательства, что между ними нет недопонимания.

Мерлин, как же хорошо, что Джарван отбыл в свою страну! За эти три дня, что он тут пробыл, они уже два раза едва не поссорились.

Гермиона занялась домашними делами, чтобы отвлечься. Через некоторое время она бросила взгляд на часы — было уже восемь вечера. На прощание он сказал «поговорим вечером», но Грейнджер вспомнила, что к нему собирался прийти Нотт. Эта неопределенность не нравилась.

Она взяла телефон и, немного посомневавшись, набрала номер Малфоя. Ответом ей был механический голос, сообщивший, что абонент временно недоступен. Гермиона нажала кнопку сброса и села на диван, гипнотизируя камин взглядом.

Прошло полчаса. Телефон молчал, и из камина никто не появился. Закрадывались нехорошие мысли, и Гермиона уже не могла найти себе места. Она заварила чай. Прошлась по комнате. Взяла телефон и снова безуспешно набрала его номер. Отложила телефон и задумалась.

Драко говорил, что она может спрашивать обо всём, что её интересует. А её сейчас интересует, почему они сегодня не встретились, и почему выключен его телефон. Гермиона сейчас же отправится к нему и выяснит.

Полная решимости, Гермиона натянула джинсы и свитер, накинула пальто и аппарировала в тёмный переулок на Итон-сквер.

Она не хотела без предупреждения врываться к Драко через камин. Всё же это было несколько… неприлично. Вдруг Нотт всё ещё у него в гостях? Эта мысль вызывала неловкость, но если это так, то она просто спокойно отправится домой, убедившись, что всё в порядке.

Она шла по улице, разглядывая элегантные белые дома и выискивая нужный ей. Она никогда не видела дом Драко снаружи, только изнутри, но она помнила адрес, поэтому безошибочно нашла нужное здание, на которое был наложен лёгкий конфундус, как она почувствовала — чтобы маглы не обращали на него внимания и не могли сфотографировать. Она бросила взгляд на окна — те были тёмными, но это конечно ни о чём не говорило. Скорее всего, они зачарованы маскирующими чарами — у неё такие же на окнах. Гермиона нерешительно подошла к красивому крыльцу, отделанному мрамором, с двумя строгими дорическими колоннами белого цвета. На минуту она засомневалась, правильно ли поступает. Но почему нет? Ей просто нужно узнать, всё ли у них в порядке! С этими мыслями она нажала на дверной звонок.

Она прислушалась, рассчитывая услышать трель звонка, но ощутила заглушающие чары. Помимо этого она почувствовала сильную магическую защиту дома, это были не стандартные защитные чары, рекомендованные Министерством, а несомненно более древняя магия, готовая в случае чего дать отпор непрошеным гостям. Малфой явно не пренебрегал своей безопасностью.

В следующий момент из головы вышибло все мысли, потому что дверь отворилась, и на пороге возникло миловидное создание.

— Здравствуйте!

Миниатюрная девушка с тёмными вьющимися волосами и ярко-зелёными глазами стояла на пороге и удивлённо глядела на неё. Она была одета в изящное платье винного цвета, обтягивающее её, как вторая кожа.

— Сильвия, кто там? — раздался голос Драко откуда-то сверху.

— Какая-то девушка! — крикнула она в ответ, по-прежнему глядя на Грейнджер широко открытыми глазами.

Гермиона окаменела. Как во сне, она сделала шаг назад. Сейчас он увидит её. Надо аппарировать.

В следующее мгновение Драко оттеснил девушку от двери и схватил Гермиону за локоть, потому что она уже была готова бежать прочь. Незнакомка пожала плечами и ушла куда-то вглубь дома.

— Это Сильвия, подруга Тео, — на ухо проговорил он, и всё происходящее внезапно обрело иной смысл. — Я вернулся из Министерства двадцать минут назад и как раз собирался идти за тобой.

Стало смешно и неудобно за свой первый порыв. Гермиона глубоко вздохнула и подняла глаза на Малфоя. Он напряжённо смотрел в ответ, как будто боялся, что она исчезнет.

— Идём, они ждут тебя, — проговорил он. Гермиона кивнула и позволила проводить себя в дом.

Едва они зашли в гостиную, как сразу увидели на диване парочку, сидящую в обнимку — Теодор Нотт и его девушка Сильвия.

— О, какие люди! Добрый вечер, — Нотт торжествующе улыбался. Он повернулся к своей спутнице. — Сильвия, это Гермиона Грейнджер.

Гермиона дружелюбно поздоровалась.

— Мерлин! — воскликнула девушка. — Я думала, они подшучивали надо мной, когда говорили, что Драко сейчас приведёт Гермиону Грейнджер! Извини, что сразу не узнала тебя, я действительно думала, что эти двое меня разыгрывают!

Она говорила эмоционально, с приятным акцентом, постоянно жестикулируя и улыбаясь.

— У нас в Испании все знают имена трёх героев войны магической Британии! — тараторила Сильвия с восхищением.

— На самом деле героев гораздо больше, — смущенно проговорила Гермиона. Она не любила быть в центре внимания, когда говорили о войне.

Малфой решил вмешаться:

— Как насчёт партии в бильярд, Тео?

— А! — оживился тот. — Конечно же я с радостью дам тебе возможность проиграть, Малфой!

Драко фыркнул, и они все вместе поднялись на третий этаж. Сильвия потянула Гермиону за барную стойку, где они устроились на высоких стульях. Возле бильярдного стола Нотт рьяно начищал кий мелком. С помощью магии, конечно же.

Драко щёлкнул пальцами, и появился Дирк.

— Сделай девушкам коктейли, а нам с мистером Ноттом огневиски со льдом.

— Хорошо, хозяин! — он обернулся к девушкам.

— Апероль-шприц, пожалуйста! — тряхнула головой Сильвия. Дирк вопросительно посмотрел на Гермиону.

— Апельсиновый сок, — проговорила она. Алкоголь после выходных по-прежнему вызывал отторжение.

Перед ними возникли напитки. Малфой отпил из своего бокала, небрежно облокотившись о стойку и наблюдая, как друг натирает кий мелком.

— Тео, — лениво проговорил Малфой, — играем без магии. Если замечу, сразу партия в мою пользу.

— О, ну кто бы говорил! — закатил глаза тот. — Это ты у нас мастер по невербальной магии, за тобой глаз да глаз! — с этими словами он демонстративно положил свою палочку на барную стойку.

Они начали игру. Нотт сыпал анекдотами и подшучивал над присутствующими. Гермиона почти не знала его в школе, поэтому её приятно удивило то, с какой легкостью они общаются. Их перепалки напоминали теннис: Нотт кидал остроту Драко, тот её отбивал, подавая в свою очередь шутку в его сторону. Наблюдать за этим было забавно. Если Тео проигрывал, то делался мрачным и язвительным, но стоило ему вырваться вперёд в счете, его остроты становились изобретательнее и напыщеннее. Драко как всегда оставался бесстрастен. Правда, Гермионе показалось, что сегодня он даже слишком задумчив и молчалив.

— Слышали анекдот? — болтал Тео, прицеливаясь к шару. — Дамблдор вызывает к себе слизеринца, гриффиндорца, когтевранца и пуффендуйца. Даёт им по две напоминалки и говорит: «Кто сможет удивить меня, используя эти шарики, тому сто очков и пароль от ванной старост!». Ну, значит, первый идет пуффендуец. Вышел, все к нему с расспросами, что да как. Тот говорит: «Трансфигурировал я два шарика в двух петухов, которые боролись. А Дамблдор знай себе лимонные дольки жует.» Подивились остальные, дальше пошёл когтевранец. Выходит, все с расспросами. Когтевранец рассказывает: «Превратил я один шарик в вечный двигатель, а второй в элемент, который приводит его в движение, а Дамблдор знай себе похрапывает.» Поразились остальные, очередь слизеринца. Выходит и он, все к нему с расспросами. Слизеринец говорит «Наколдовал я котёл, один шарик бросил в него, тот превратился в жидкость. Второй кинул под котёл — тот превратился в огонь. И сварилось зелье памяти! А Дамблдор только рыкнул «Минус десять очков Слизерину, ишь, надымил мне тут!». Очередь гриффиндорца. Тот только зашёл, пяти минут не прошло, Дамблдор орет «Сто очков Гриффиндору!». Все охренели, гриффиндорец выходит, все к нему — что да как? А тот: «Не знаю, ребят, ничего не успел сделать, только сказал, что учусь на Гриффиндоре!»

88
{"b":"854692","o":1}