— На сколько я помню, у Амиры тоже есть джинн, — слегка смутилась Гермиона. Она искренне не понимала, чему там сопротивляться. Приставаниям джинна? Неужели кто-то ведётся на это?
— Амира… — Джарван чуть поморщился, и это не ускользнуло от её внимания. — У неё сильный дух, но это ей только вредит.
— Несколько минут назад ты сказал, что острый ум помогает быть хорошей женой и матерью, — иронично напомнила ему Гермиона.
Джарван снова рассмеялся, он явно был доволен её выпадом.
— Да, это так. Но сильный дух не равен острому уму. Чрезмерное упорство и сумасбродность — не хорошее качество для жены, а Амира именно такая. Гибкость, уступчивость вместе с благоразумием — вот основа для мудрости женщины и её успешной судьбы.
Гермиона усмехнулась. Вечно эти арабы противоречат сами себе. И каждый раз находят всё новые и новые оправдания этому, прикрываясь витиеватыми фразами.
— Если мы говорим о тебе, Гермиона, — проникновенно начал Джарван, — то ты как глина. В умелых руках скульптора ты превратишься в настоящее произведение искусства, а если тебя коснутся руки холодные, не опытные — ты затвердеешь, как камень.
Смешавшись под его взглядом, Гермиона спросила, нужно ли вызвать джинна. Джарван отрицательно покачал головой. Украдкой кинув взгляд на часы, она с облегчением выдохнула: остался всего час на их работу. Потом она побежит к себе в отдел и заберёт на дом всё написанное Трейси, чтобы перепроверить, пока будет ждать Драко.
— Кулон Билкис! — объявила Гермиона, открывая перед ним бархатный футляр.
Что-то вроде заинтересованности мелькнуло в его взгляде. Он подался вперёд, рассматривая камень в замысловатой оправе.
— Это тот самый, легендарный кулон правительницы Сабейского царства? — с интересом спросил он.
— Да, — Гермиона подала ему документ о подлинности. Он очень внимательно изучил его, поглаживая короткую чёрную щетину на лице.
— Да, сомнений быть не может, это он, — Джарван снова оглядел кулон, переливавшийся на чёрном бархате. — Свойства проверены? — деловито поинтересовался он.
Гермиона потеряла дар речи:
— Это тёмный артефакт, Джарван, в нём заключена чёрная магия! Проверить его, значило бы… — она даже не нашла нужных слов, чтобы объяснить ему. Само предположение, что кулон проверяло Министерство, вызвало у неё бурю негодования. Это было для неё лакмусовой бумажкой почище арфы.
— Я просто спросил! — он поднял на неё мягкий взгляд. — Может, есть более поздние данные о его рабочих свойствах?
— Нет! — резко выпалила Гермиона, притворившись, что занята раскладыванием бумаг.
В напряжённом молчании Джарван сам прочитал описание и краткий экскурс в историю об артефакте, снова почесал свою бородку и примирительно сказал:
— Гермиона, на сегодня у меня больше нет вопросов. Ты отличный напарник, я надеюсь, тебе тоже было приятно со мной работать. Не знаю, почему ты разозлилась на мой вопрос о кулоне. Это стандартные вопросы, которые задают дипломаты. Я планирую ходатайствовать верховному эмиру с просьбой удовлетворить ваше прошение об обмене. Закономерно возникнут вопросы, на которые я должен буду дать ответы, — он пожал плечами.
Гермиона ощутила лёгкий стыд за свою вспышку гнева. Джарван прав. Но что он там сказал о ходатайстве?
— Джарван, ты в самом деле будешь просить об обмене… своего отца? — спросила она удивлённо.
— Да, направлю официальную бумагу.
— Это очень хорошая новость! — Гермиона с удивлением смотрела на него. — Признаться, я не ожидала.
Он вздохнул.
— Когда-нибудь я займу место отца, и мне хотелось бы наладить дружеские отношения с магической Англией уже сейчас. После одного инцидента несколько лет назад, — по его лицу пробежала тень недовольства, — отношения между нашими странами натянуты. Поэтому я хотел бы сделать такой жест.
Гермиона рассеянно кивнула. Она прекрасно поняла, о каком инциденте он говорит. Джарван вдруг взял её руку в свою:
— А ещё мне хочется это сделать лично для тебя, Гермиона, — он заглянул в её глаза.
Она в шоке потянула руку назад. Тот тут же выпустил её ладонь, чуть улыбнувшись.
— Я хотел бы пригласить тебя куда-нибудь сегодня вечером. Завтра я отбываю обратно в Эмираты.
Гермиона лихорадочно думала. Ей нужно быть тактичной. Несмотря на его заверения, что бизнес и личное никак не связаны в их политике, она не верила ему. Может, у него получится поспособствовать обмену артефактов? Министр был бы доволен. А Малфой нет. Она вздохнула и сказала:
— Джарван, прошу меня извинить, но сегодня вечером я буду делать очень важный доклад. Завтра совещание у министра.
— Как досадно, — сказал он, задумавшись. — Что, если мы перехватим по чашечке кофе утром на рабочем месте? Портключ у меня только в десять.
— Джарван, — она вздохнула, — даже не знаю…
— Всего лишь кофе в твоём кабинете, идёт?
Гермиона молчала. Если Джарван останется доволен приёмом, вероятно, удастся обменять хотя бы тиару. Ей пришла в голову мысль, и она улыбнулась:
— Почему бы и нет.
— Отлично, — глаза Джарвана довольно блеснули. — Тогда до завтра, Гермиона! — он направился к выходу. — Кстати, — обернулся он уже в дверях, — пожалуйста, подготовь на завтра копии исследований. Я как раз за ними зайду.
Она кивнула, и дверь за ним закрылась. У Гермионы был план: завтра она под каким-нибудь предлогом ускользнёт из своего кабинета, оставив любвеобильного Джарвана рассказывать свои восточные мудрости Трейси… та будет только рада.
Гермиона облегчённо вздохнула и принялась запаковывать артефакты. На часах было начало шестого. Сейчас она быстро сдаст артефакты и…
Додумать она не успела, потому что дверь распахнулась, и вошел Малфой. Он обвёл глазами комнату и слегка ухмыльнулся.
— Эмирчик отбыл? — вкрадчиво проговорил он, бросая свой кожаный дипломат на одну из полок.
— Да, минут пять назад.
— И как всё прошло? — он пристально смотрел на неё, сбрасывая пиджак, который сам собой аккуратно расположился на спинке стула.
— Терпимо, — закатила глаза Гермиона.
— Вот как, — руки потянулись к галстуку и ослабили его, тот тоже улетел на спинку стула к пиджаку, — тогда назначаю тебе ещё одну встречу, — пальцы ловко сняли запонки с рукавов и перешли к пуговицам рубашки. — Отнюдь не деловую.
— Драко, что ты делаешь? — она нервно вскочила, покосившись на дверь. — Сюда же могут войти в любой момент.
— До сих пор никто не заходил, — проговорил он с усмешкой. — Но если ты так боишься… — Он обернулся к двери и невербально запер её.
В следующий момент руки оплели её талию, с силой прижимая к себе. Гермиона сдавленно ахнула, и её ладони оказались под расстегнутой рубашкой, оглаживая его тело, когда горячий язык уже бесцеремонно ворвался в её рот.
— Ты так сексуальна, когда застегиваешь свои блузки на все пуговицы, — она чувствовала, как его губы скользят по шее, заставляя откинуть голову назад. — Так и хочется их расстегнуть.
Пальцы ловко расправлялись с пуговицами и он спустил её блузку с плеч на локти, целуя шею, ключицы, наклоняясь к груди. Она застонала и упёрлась руками в стол позади себя, отдаваясь этим ощущениям, которые кружили голову.
— Когда мы с тобой проводили исследования, — низким голосом говорил он, сжимая её грудь. — Это была одна из моих фантазий, — с этими словами он подхватил её под ягодицы и посадил на каменный стол.
Он стянул бюстгальтер чуть ниже, его губы накрыли ореолу соска, и Гермиона непроизвольно прогнулась в спине, судорожно хватая воздух губами. Последние рациональные мысли и страх быть застигнутой на рабочем месте в столь пикантной позе куда-то улетучились.
Она снова почувствовала горячее дыхание на шее и обхватила его лицо ладонями, жадно впиваясь поцелуем в губы. Его руки с нажимом прошлись от коленей к бёдрам, задирая узкую юбку, поглаживая ноги. Голова кружилась, тело покрывалось мурашками от предвкушения и остроты ощущений. Гермиона не удержалась от тихого стона, который словно перетек из её рта в его, посылая новую волну желания в низ живота.