— Дурак ты, Коль…
— Ещё какой. Но факт остается фактом. Мы пришельцы из другого мира захватившие чужие тела.
— Если нас найдут, если я выживу. Обещаю, я просто буду делать тортики.
— В Стоклане, надеюсь? Хочу красный бархат.
— Договорились.
Время все тянулось. Внутри сферы было уже достаточно душно, начала чувствоваться нехватка кислорода.
— Наверное нас и не найду.
— Так громыхнуло, что должны найти. Может уже и ищут, просто мы не слышим.
— А что будет, когда мы услышим?
— Я выстрелю вверх, и нас начнут искать.
— Так чего ты не стреляешь? Мы же тут задохнемся!
— Тише ты. Рано. Я не знаю, завалило нас обломками или нет. Если да и рядом никого нет, мы так и останемся под завалом и выстрел никто не услышит. Шансов будет меньше. Так что просто расслабься.
— Расслабься… Легко тебе говорить.
— Ну, хочешь, поболтаем. Вот что тебе в этом мире больше всего понравилось?
— Не знаю даже. Ничего… Хотя, тут цветы красивые, у некоторых такие бутоны, такие оттенки, закачаешься. А запах… Ммм… А так даже и не знаю. Зато точно могу сказать, что меня бесит: имена. Они ужасны. И если сокращенные ещё нормально, то полные это какой-то кошмар.
— А я попривык.
— Серьезно? Коль'абат-Брасласват. Нормально? Урь'укля-Цирюкля. Это вообще как? У меня нет слов.
— Аха-х. Не повезло тебе конечно. Цирюкля Урь Уклевна. — Не сдержался Коль. Не знаю, как в Торгле, а в Надшаншашпиле считается, что чем мелодичнее звучит имя и чем больше повторяющихся в нем букв, тем удачнее сложится жизнь у человека.
— Так себе тут музыканты, конечно.
— Ш! — Коль небрежно махнул рукой в темноту, пытаясь задеть Урь.
— Ой! Не пугай так. Ты чего?
— Тихо ты.
Эхом стали раздаваться еле слышные шаги. И скрежет от перекатывания камней и волочения предметов.
— Нас спасут! Спасут! — Радостно заявила Урь, начиная ворочаться.
— Я же говорил. — Меланхолично заявил Коль и кряхтя поднялся на ноги, помогая себе рукой. Затем выкрутил элементы на кольце. — Сейчас будет громко и грязно. Закройся как можешь.
Коль подпрыгнул и как можно сильней ударил в вершину сферы. Как только кольцо коснулась камня мощные волны разошлись вверх и в стороны. Порыв ветра, словно ураган, закрутил пыль и грязь. Сверху посыпались камни. А сам чародей рухнул обратно.
— Ты как?! — Спросила Урь.
— Хреново. — Прохрипел Коль. Корчась от боли. — Слушай, ты можешь притвориться мертвой?
— Зачем?
— Вдруг Шикки следит. Так что изображай труп, ладно.
— Живые есть?! — Раздался знакомый голос.
— Тапатон!
— Коль! Твою мать. Твои загадки… Тебе просто повезло.
— Да, да. Я знаю. Удача меня любит. Но ты ведь все правильно понял. Сложил два и два, же. И вообще, что непонятного во фразе: "иди на шум, мне нужна помощь!"
— Вау… — Прошептала Урь, лежа неподвижно.
— Что у тебя там? Что вообще случилось?
— Тапатошка, я ранен и истекаю кровью. Давай вопросы попозже.
— Да, да уже работаем. — Что это вообще за хрень? Почему ты тут?
— Если коротко, я раскрыл дело. У меня тут наш потрошитель.
Вскоре Коля и остальных вытащили. Притащили лестницу, веревки, балки. И подняли каждого по очереди.
— Получается эта тварь во всем виновата? — косо поглядывая на Нарду спросил Тапатон.
— Ага. — Кивнул Коль, сидя на огромном куске камня и осматривая разруху вокруг. Бомба уничтожила целый проем, оставив только куски крайних стен.
— И она уже мертва.
— Неа. — Закачал головой Коль.
И после этого все стражники сделали по шагу от искореженного тела. А Тапатон схватился за меч и направился в ее сторону.
— Она нужна живой.
— Ты шутки шутишь? А если очнется? Она же нас всех положит.
— Не должна. Да и мечом замучаешься ее ковырять.
— Как ты вообще все это провернул?
— Давай вопросы после. Отправь проверенного человека к Зарику с посланием. Пусть тот тащит свою тушку к дому решений и придумывает речь, о том, как мы поймали эту тварь. И пусть пока соорудят на повозке чего нибудь чтобы эту тушку подвесить.
— Это ещё зачем?
Коль подозвал Тапатону поближе и прошептал:
— Чтобы у Стоклана не было вопросов, какие плащи сделали всю работу.
— Я понял.
— И ещё одно. Девушка жива, но для всех она должна оставаться мертвой. Отвези ее к ближайшему лекарю и оставь там. Дальше сама разберётся.
— А она кто?
— Жертва. Но ее нужно спрятать.
— Ясно. Не задаю вопросов.
Лейтенант похлопал Коля по плечу и направился к своим людям отдавать указания.
Солнце ещё не показалось из-за горизонта, а половина города не спала уже несколько часов. Потрясенные взрывом люди вышли из своих жилищ в поисках ответов. И самые удачливым удалось их найти. Повозка катилась по центральной дороге в сопровождении целого отряда Надшаншашпильских стражников. На ней, подвешенная за ноги, в такт движению, качалась Нарда.
— Чувствуешь? — Спросил Коль у Тапатона, исполняющего роль кучера.
— Что именно?
— Смятение. Людям и страшно и радостно одновременно. Посмотри. Они не знают, что и делать. Просто начинают идти за нами в надежде услышать хорошие новости, или стать первыми, кто будет в курсе плохих.
В ответ лейтенант лишь тяжело вздохнул и махнул вожжами, чтобы поторопить лошадь.
Зарик встретил повозку с серьезным выражением лица. Стараясь скрыть удивление он держал руки за спиной. И не шелохнулся, пока Коль сам не подошёл к нему.
— Та-дам. — Шепнул чародей.
— Хорошая работа. — Слегка улыбнулся представитель Шпиля. — И толпу с собой привел.
— Хочу чтобы наши заслуги были очевидны.
— Понимаю. — Зарик протянул Колю руку в знак благодарности. — А без разрушения дома нельзя было обойтись? Весь город разбудил.
— Это не я. И не она.
— Она? Ты у нее успел пол определить?
— Вот такой я человек.
— А где тогда тот, кто дом разрушил?
— Это долгая, запутанная история о которой не стоит распространяться.
— Значит дело ещё не кончилось.
— Боюсь, Зарик, ничего ещё не началось.
Глава 2 часть 6
Коль спустился в подвал одной из Шпильских исследовательских лабораторий. Открыл незапертую стальную дверь, и тут же закрыл ладонью глаза. После лестницы и коридора, такой яркий свет неимоверно раздражал. А сильное похмелье только усугубляло ситуацию. Но капитан пересилил себя и шагнул внутрь.
— Добрый день магистр Эмит, добрый день, Нарда. — Поздоровался капитан.
— Добрый, Коль, добрый. — Поздоровался старик, продолжая ковыряться в куске плоти отрезанном от монстра.
Нарда же в ответ зашипела. Говорить она не могла. Верхнюю и нижнюю челюсти сдерживал навесной замок, пробивший их насквозь.
Она была привинчена к стене на 12 массивных стальных болтов. Кисти, предплечья, плечи, бедра, голени, ступни. Полностью обездвижена. Только головой могла мотать из стороны в сторону.
— Как дела?
— Восторг! Настоящий, неподдельный, даже немного детский. Я как будто снова юн и неопытен. — Сыпал эпитетами магистр Эмит.
— А Нарда как? — Коль посмотрел в глаза женщине.
— Не называй ее так. Она уже не человек. Да говорит, да думает, да чувствует. Но не давай имён испытуемым.
— Что поделать, если ее так зовут.
— Не важно. Теперь она объект или образец. Не больше, не меньше.
— Эмит…
— Я чудовище похуже нее. — Предсказал магистр дальнейшие слова чародея. — Знаю, знаю, слышал сотни раз. Хотя ты мне ее притащил на исследования. А ведь мог убить, из милосердия. Но не сделал этого. Так что это ты во всем виноват.
— Ладно, ладно. Не надо мне этой этической чепухи. Скажите лучше почему я не смог ее убить? Вы выяснили?
— Конечно. Первым же делом. — Эмит взял со стола длинное шило с массивной рукоятью и подошёл к Нарде. — Смотри. — Старик, со всей своей возможной силы, вонзил палку в бедро подопытной. Разряд пронзил тело, Нарда взвыла, пена полезла ртом и носом. Но она всё ещё находилась в сознании. — Видишь, чарожилы начали пульсировать. Тук-тук, тук-тук.