20:43, 44
Идите вы оба к фараону, он, поистине, перешел уже все [разумные] границы [назвав себя богом], [но] говорите с ним очень вежливо (деликатно), возможно, он призадумается [переосмыслит свои идеалы и ценности] или устрашится [Божьей кары, понимая, что он не вечен на этой земле]»97.
20:45
Они оба озвучили [свои сомнения]: «Господи, мы опасаемся, что он [поспешно] казнит нас [не дослушав] или сильно рассвирепеет. [Как нам сразу найти к нему подход?]»
20:46
Он [Господь миров] ответил: «Не бойтесь вы оба! Нет сомнений в том, что Я – рядом с вами, все слышу и вижу. [Я никому не дам вас обидеть, в нужный момент помощь окажется рядом с вами.]
***
Эти слова были внушены пророку Моисею и его брату, когда направлялись они к самому опасному человеку того времени, к объявившему себя богом фараону. Этот визит мог стоить им жизни. Разум говорил об опасности, но Божественное Откровение и усилия в осознании его преобразовали восприятие реальности и отношение к ней. Диалог состоялся.
Верующий, принимая во внимание абсолютную «онлайновую» осведомленность Творца, а тем более – Его контроль и власть над всем и вся, а также личный опыт, навыки и собственную эрудицию, имеет все шансы понести наименьшие потери в период опасностей, иллюзорных и очевидных устрашений.
20:47, 48
Пойдите к нему и [вежливо] скажите: «Мы оба посланы твоим Господом [с миссией о вере и праведности, ничего плохого тебе не желаем]. Отправь с нами потомков Я‘куба (Иакова) (евреев) [освободив их из рабства] и не причиняй им зла (не мучай их). Мы пришли к тебе со знамением от Господа. Мир (спокойствие) тем, кто следует верному пути. [Изменись, ты ничего от этого не потеряешь, а лишь приобретешь.] Нам внушено Божественным Откровением то, что неразрешимые проблемы (необратимые потери, мучения, страдания) постигнут тех, кто не поверил [Божьим посланникам] (кто обвинял их во лжи) и пренебрежительно отнесся [к предупреждениям и наставлениям]».
20:49
[Фараон] спросил: «Муса (Моисей), а кто же ваш Господь? [Разве не я?!]»
20:50
[Пророк] ответил: «Он Тот, Кто всему придал форму (дал индивидуальное телосложение) [отвечающее необходимым для каждого творения потребностям и особенностям], а затем наставил на верный путь [предоставил возможность применять это, гармонично сосуществовать со всем окружающим и просто жить]».
20:51
[Тогда фараон спросил:] «А что с теми, кто уже покинул сей мир [давно умер, где они, что с ними? Ведь далеко не все они молились и поклонялись Богу, о Котором вы мне рассказываете]!»
20:52
Он [Моисей] ответил: «Знание об этом у Господа, в Книге (в Хранимой Скрижали). [Мне это не ведомо. Информация по каждому, его личное дело и результат будут раскрыты лишь в Судный День.] Он [Творец всего сущего] не ошибается и не забывает. [Все получат лишь заслуженное ими, даже если умерли за миллионы лет до наступления Конца Света]».
20:53
[Говоря о Боге, Моисей продолжил:] Он сделал для вас землю колыбелью [она уютна, удобна для вашего на ней проживания, а после смерти тела благополучно покоятся в ее недрах, ожидая своего Часа]. Он дал (предоставил) вам на ней много [жизненных] путей [множество вариантов того, как каждый из вас способен прожить эту жизнь, а вы – выбираете в свою пользу либо против самих себя]. С небес Он спускает воду, посредством которой выводит для вас парную растительность (зелень), причем самых разных видов.
20:54
Вы сами можете этим питаться, а можете выводить ваш скот на пастбища [на поля, луга и в леса. За эти бессчетные дары вы никому ничего не должны, пусть лишь ваши сердца остаются благодарными Богу]. Во всем упомянутом для умных (рассудительных) много знамений [говорящих в один голос, что все это неспроста; гармония такого уровня не может появиться из хаоса и неразберихи].
20:55
[Господь говорит, – продолжал Моисей, —] из земли Мы вас сотворили [вашего праотца Адама], в нее же вас и вернем [после необратимо приходящей к каждому смерти], а затем из нее вас воскресим [в назначенный Нами срок].
20:56
Мы [продолжает эту историю Господь миров] показали ему [фараону] все знамения [которые были предоставлены Моисею], а он не поверил и проявил непокорность.
20:57, 58
[Фараон] воскликнул: «Ты, Муса (Моисей), пришел ради того, чтобы изгнать нас с родных земель при помощи колдовства [и захватить власть]?! Мы тебе ответим таким же колдовством! Назначь срок, который ни нами, ни тобою не будет нарушен, а место – где-то посередине [чтобы нам одинаково недолго было добираться до него и чтобы все могли стать свидетелями этого зрелища]».
20:59
[Моисей] сказал: «Встречаемся в день [ближайшего] праздника [народного торжества], и пусть же соберут людей утром [после восхода солнца и до полудня]».
20:60
[На этом их разговор подошел к концу.] Фараон ушел. [К назначенному дню] он собрал всех искусных колдунов и пришел [в срок].
20:61
Муса (Моисей) обратился к ним: «Горе вам, не лгите в адрес Бога [оставьте свои упрямые убеждения], иначе Он уничтожит вас возмездием. Тот, кто пренебрег Им, [рано или поздно] потеряет все».
20:62
[Услышав сказанное] колдуны начали спорить между собою, [что-то выяснять и] тихо (втайне) перешептываться.
20:63
[Взвесив все обстоятельства и готовя людей к зрелищу, колдуны] сказали: «Эти два мага [Моисей и Харун] хотят изгнать вас [египтян, являющихся коренным населением этой земли] с ваших территорий, используя колдовство, и встать во главе всех ваших богатств (возможностей; прибрать все к своим рукам) [свергнуть вас и продолжить ваш образцовый, достойный подражания путь].
20:64
Соберемся с силами [призвали они друг друга], (применим все наше колдовское мастерство и) реализуем его сообща одним махом! Будет [бесконечно] счастлив тот, кто сегодня окажется на высоте (победит)!»
20:65
Уточнили [чародеи]: «Муса (Моисей), бросишь ты [свой посох] или первыми бросим мы?»
20:66
Он ответил: «Что ж, бросайте вы».
И когда [были брошены разом все] веревки и жезлы, то под действием колдовских чар показалось ему [Моисею, как и всем присутствовавшим], что они движутся.
20:67
Предчувствие недоброго страхом [закралось] в душу Мусы (Моисея) [ведь семьдесят два маститых колдуна, настроенных только на победу, организовали просто грандиозное зрелище].
20:68
«Не бойся [внушил ему Господь]! Ты, без сомнений, воистину, определенно выше [во всех отношениях превосходишь их].
***
Это было внушено Моисею в тот момент, когда самые известные колдуны его времени «оживили» свои «чудотворные» посохи и веревки, используя малоизвестные широкой публике законы природы и загипнотизировав присутствующих, изменив их зрительное восприятие. В атмосфере этого иллюзорного действа оказался и Моисей. Он почуял недоброе, нарастало опасение, что его сил может не хватить, ведь семьдесят два (!) лучших мага того времени устроили эффектное зрелище. Однако с появлением в его сознании слов «ты определенно выше» восприятие реальности и оценка личных возможностей преобразовались, появилась уверенность.