Литмир - Электронная Библиотека
A
A

*</p>

   Вернувшись в деревню, я быстро занес все собранные трофеи домой, а затем побежал на главную площадь - туда, где стоял дом старосты.

   Дверь мне открыл молодой темноволосый мужчина лет двадцати пяти в черном пиджаке и таких же черных брюках.

   - Хорошего дня, - вежливо поздоровался незнаккомец со мной.

   - Хорошего дня, - ответил я ему тем же.

   - Ты, как я понимаю, Аларик, наш новый зельевар? - спросил он у меня. Спросил спокойно, без страха или пренебрежение, что было для этой деревни почитай что редкостью.

   - Да, - ответил я. - А ты кто такой будешь?

   - Меня зовут Иен. Я - сын старейшины Маркуса.

   Верю, охотно верю. Голоса у них очень даже похожи - тон ровный и очень спокойный. И взгляд такой, ну, уверенный.

   - С чем ты к нам пришел? - полюбопытствовал он.

   Я долго мялся, не зная, стоит ли терять время, объясняя все сначала ему, а потом его отцу, и решил, что не стоит.

   - Слушай, Иен.

   - Да?

   - Лучше проводи меня к своему отцу. У меня есть важное дело, не терпящее промедления, - попросил я его.

   На моё приятное удивление сын старосты не стал ко мне придираться и не стал заваливать разными вопросами, самому решая, стоит ли меня пропускать. Раз сказали, что к старосте, значит, надо к старосте.

   - Хорошо, - согласился мужчина и, сделав шаг в сторону, пропустил меня вовнутрь.

   - Спасибо, - искренне поблагодарил его я. На самом деле искренне.

   Седоволосый староста сидел в углу кухни за большим столом, и что-то писал на листе бумаги. Рядом с ним стоял большой чайник, чашки и тарелки. Я принюхался - судя по запаху, старик баловался самым обычным чаем. На одной из тарелок лежали какие-то булочки, а на второй - варенье.

   Чаевничает? Похоже.

   Увидев, кто его посетил, староста удивился, но отложил перо и устремил свой взгляд на меня.

   - Приветствую, Аларик. Не ожидал, не ожидал. Что тебя ко мне привело? - он сразу же перешел к делу.

   Немного обидно, да. Но я его понимаю. Некогда тебе, некогда. Такая у тебя должность, что и почаевничать некогда. Но я же не просто так, а с очень важной целью.

   - Видите ли, господин староста, тут такое дело, - неуверенно начал я,

   - Ничего - говори как есть. А я тебя послушаю, - приободрил он меня.

   Я глубоко вздохнул, потом вздохнул еще раз, а затем принялся объяснять что, чего и как: что я видел, что подумал, и к каким выводам пришел после своих размышлений.

   Говорил я долго, стараясь, чтобы мои слова звучали связно и убедительно. И во время разговора я то и дело глядел на старосту: слушает - не слушает, одобряет - не одобряет. Вначале я сомневался, что староста воспримет мои слова серьезно - с чего бы ему мне верить. Я тут человек пришлый. Мало ли что расскажу?

   Но чем дольше я говорил, тем уже сдвигались его седые брови.

   - Да, верно - у нас недавно пропала девушка. Ее звали Метрия. Молодая, бойкая, славная. Но с ней вроде все в порядке - по завереньям ее жениха, она просто отправилась в деревню, к каким-то своим дальним родственникам.

   - Да? - огорчился я. Значит, я ошибся в своих предположениях?

   - Да. Только вот... - Староста громко хмыкнул. - Только вот многие сомневаются, что все было именно так. Да и я сомневаюсь тоже, - признался он с неохотой.

   - Сомневаетесь? Почему? - приободрился я.

   - Ее жених - парень слишком вздорный и горячий. Иногда грозился побить ее, если она не выйдет за него замуж. Ну и так, по мелочи, иногда кричал.

   - Вот так даже?

   - Да. В ночь перед ее исчезновением они очень сильно повздорили - их крики слышало почти пол деревни. Затем девчушка пропала. Родители забили на сполох, но ее жених заявил, что она просто взяла и ушла. Мы ему поверили. Ссора влюбленных. Бывает.

   - Бывает, - ответил я.

   - Но раз ты говоришь, что нашел в лесу свежую могилу, то я ее обязательно должен ее осмотреть. Не хочется, ой как не хочется. Но все же осмотреть надо.

   Решительным движением старик расправил плечи, мигом превращаясь из хозяина дома в главу большой общины.

   - Сын! - громко скомандовал он.

   - Да, отец? - заявил неизвестно откуда появившийся Иен.

   - Найди Гарека и Марту и отведи их к выходу из деревни. Да, пусть они возьмут с собой лопаты - придется им покопать.

   - Хорошо, отец. - Иен поклонился и быстрым шагом покинул отчий дом.

   - Аларик? - обратился уже ко мне староста.

   - Да? - вздрогнул я.

   - Ты идешь со мной, - твердо сказал мне он - прямо почти приказал.

   - Да, господин староста, - не подумал я отпираться.

   Дальше все прошло как в тумане. Вначале я вел старейшину к деревенским воротам. Затем я повел за собой уже небольшую толпу. Гарек и Марта, муж и жена, молча несли лопаты, и лишь бросали в мою сторону недоуменные взгляды. Ладно, ладно - если я ошибся и просто оторвал всех от работы, я понесу наказание. Но если я все-таки прав....

17
{"b":"853354","o":1}