Литмир - Электронная Библиотека

– Да хоть крокодил, – вылетев за мной, фыркнула Эйса, – Где взял?

Саламандра в моих руках заёрзала и я заметил, что она с интересом тянется в сторону Эйсы. Окинув взглядом напарницу, я опустил «ящерицу» на землю. И как только зверёк почувствовал под лапами почву, он тут же подбежал к Эйсе и уселся прямо перед ней. Было забавно наблюдать за тем, как они смотрят друг на друга. Эйса смотрела на саламандру, не понимая чего той надо, а саламандра, в свою очередь, смотрела на Эйсу словно на давнего и внезапно появившегося спустя несколько лет друга. Не выдержав чёрных глаз саламандры, Эйса поспешно отошла от неё. А настырный зверь сразу же побежал за ней и преградил ей путь.

– Что ей надо от меня? – переведя на меня взгляд полный мольбы, спросила Эйса.

– Возможно признала хозяином, – пожал плечами я, изложив свою версию и схватив лом поудобнее. На моё предположение Эйса только отвернулась, смерив саламандру недовольным взглядом и зашагав в сторону убежища.

– Нам пора сматываться. Что касаемо ящерицы… Так уж и быть, пусть идёт с нами.

Я улыбнулся и с подозрением осмотрелся. Не сильно хотелось, что б ещё какая-то хрень вылезла и застала нас врасплох.

Х– Имя то дай ей, – сказал я и, не сдержавшись, рассмеялся, чувствуя появившееся в холодном воздухе раздражение.

– Пусть и будет Ящерицей, – буркнула она, обернувшись на саламандру, – Не против же?

Ящерица издала какой-то непонятный звук, отдалённо похожий на чихание, и Эйса снова посмотрела вперёд на дорогу. Я же переступив через очередную кучку хлама и мусора на моём пути, догнал их и пошёл рядом с ними.

Развалившиеся здания покрылись кристаллизованной мерзлотой. Под ногами трещал хрупкий лёд, лежащий под тонким слоем серого снега. Он отражал тёмное небо, висевшее над нашими головами. В пространстве над домами парил вязкий призрачный туман, прячущий за собой много тайн.

До убежища мы добрались спокойно. Ведь, к счастью, на днях мы зачистили этот район от монстров. Однако порой бывают исключения, как сегодня. Но в нашу же защиту хочется сказать, что мы зачищали только улицы, а не здания. В этом и была глобальная ошибка нашей команды.

Зайдя внутрь убежища, мы обнаружили, что вся наша команда уже проснулась и каждый был чем-то занят. Работа и подготовка никогда не утихала в этих сердцах. Порой я сравнивал их с муравьями, вечно бегающими по важным делам. Особенно такое сравнение вырывалось, когда работа правда кипела. Вот и сейчас ребята таскали на своих спинах доски, железки и прочие материалы. На входе нас встретил один из подчинённых Эйсы.

– Вы решили здесь зоопарк устроить? – указав на Ящерицу пальцем, спросил он, – То собаку притащат, то… Кто это вообще?

Дойдя до парня, Эйса впихнула ему в руки свой рюкзак и произнесла только одно слово:

– Ящерица.

Привыкший к таким ответам, Виктор перекинул рюкзак через плечо и молча направился за Эйсой.

– Когда-нибудь и я привыкну… – с улыбкой вздохнул я, направляясь за ними и прокручивая в руке лом.

Глава 2

Синее небо возвышалось над острыми верхушками чёрного парка. Треск дерева и яркие языки пламени создавали особую мелодию, понятную только некоторым. Прямо перед нами горела сожженная Эйсой постройка. Грохот падающих деревяшек и их треск разрушал мёртвую тишину парка. Стоящий рядом со мной Пирс нервно дёргался и озирался по сторонам при каждом звуке, будь то грохот падающих брусьев или птица, решившая напеть нам свою весёлую песню.

– Эй, спокойнее, – зашипел я и толкнул его локтем в бок, – Не наводи на нас беду.

Сделав ему замечание, я продолжил наблюдать за горящим зданием. Взглядом я поймал Эйсу, находившуюся совсем близко к этому домику. На миг мне снова почудилось то ужасное существо, которое я видел в зеркале. Но, мотнув головой, я понял, что это всего лишь разыгралось моё воображение. Вздохнув, я погрузился в картину прекрасного и всепоглощающего огня, казавшегося единственным светом и теплом во мраке, окружавшем нас. Невольно я вспомнил разговор с Эйсой, когда мы только направлялись сюда после плановой зачистки. Тогда мне было очень интересно почему же мы идём именно в это место. Как оказалось, она раньше часто бывала здесь со своей семьёй. Но это место отзывалось в её памяти чем-то отвратительным и мрачным.

«Оно насквозь сгнило в своём лицемерии. Мерзко мне от него, – говорила она, оглядывая деревья, мимо которых мы проходили, – Будьте аккуратны, тут полно ловушек!»

Яркий рыжий всплеск огня охватил ближайшую к нему территорию, окинув нас тлеющими чёрными крошками. Огонь будто не собирался затухать и был готов гореть, пока горит жизнь в его родителе. Наконец-то рухнула самая последняя массивная часть бывшей часовни. Эйса сделала шаг назад и, оторвавшись от притягивающего зрелища, развернулась к нам. Молча стоявший до этого момента Пирс, сорвался с цепи и подал голос:

– Какого хрена ты творишь? Мы… Мы не должны творить такого!

Словно в замедленной съемке Эйса повернула голову в его сторону.

– Мы сожгли здание! Вот же чёрт! Эйса, – не умолкал Пирс, приблизившись к ней, – Это неправильно и противозаконно!

На лице Эйсы не промелькнуло ни единой эмоции. Её лицо всё так же оставалось полностью равнодушным. Но для меня было заметно, что на нём появилась тень безжалостности. Всем присутствующим здесь стало ясно, что Эйсу не устроили такие нравоучения от новенького. От количества негативных эмоций он покраснел и учащённо задышал. Неожиданно девушка усмехнулась и отвернула голову от тут же затихшего Пирса.

– Говоришь, неправильно, да? – продолжая смотреть в бок, спросила она. На её лице не было улыбки, но в голосе звучало не предвещающее ничего хорошего веселье, – А толку сейчас от этого здания? А вот нам хорошо, – Эйса резко повернула к нему голову, – Избавиться от улик будет гораздо легче.

Незаметно для взбунтовавшегося парня она подцепила с пояса нож и ударила Пирса по голове тупой стороной оружия. На той части головы появились капельки красной густой росы. Опешивший Пирс покачнулся и схватился за место удара. Струи крови медленно прокатились по его лицу. Не успев посмотреть на нападавшую, он получил удар ногой в живот и полетел прямо в созданный Эйсой Ад. Крик то ли боли, то ли страха неприятно ударил по ушам. Ноги Пирса быстро охватил огонь. Парень в панике попытался выбраться и его попытка увенчалась успехом, однако Эйса повторила удар, отправив его обратно на встречу смерти. Не обращая внимания на крики парня и его мольбы о помощи, она толкнула каким-то чудом уцелевшую стену и та постепенно начала разваливаться. Это был своеобразный механизм «домино».

Всё ещё объятые пламенем части постройки начали падать прямо на беспомощно барахтающегося на полу парня. Его фигура металась в агонии, пока ему на ноги не упала огромная балка с потолка, рухнувшая из-за снесённой Эйсой стены. Обернувшись и увидев расплющенные конечности, Пирс завопил. Огонь врагом подступал к нему со всех сторон. Ужас захлестнул его с головой и он начал бить по горячему полу, вновь моля о помощи и потянувшись рукой к Эйсе. Пламя, раньше попавшее ему на ноги, быстро добралось до верха его тела, заставив парня страдать ещё сильнее. Пирса полностью поглотил огонь, пробираясь к нему в рот, выжигая глаза, ресницы и волосы. Буквально через пару секунд его тянущаяся к девушке рука расслабилась и вместе с его туловищем обмякла на полу. После этого Эйса обернулась к нам и весь отряд напрягся, готовясь если что дать ей отпор. Во время этой казни мы замерли, вытянувшись к небу струной. Мы не могли сказать ничего против её решения, иначе нас ждала бы такая же участь. Она осмотрела нас и кинула мне под ноги злосчастный нож, которым и рассредоточила Пирса. Я только сейчас заметил, что он был моим.

– Его огонь же и сгубил его, – её голос чем-то стальным влетел мне в уши. Оглядев нас ещё раз, она направилась прочь, оставляя произошедшее позади.

2
{"b":"852652","o":1}