— И толку? — переспросила Фелида без издевки в голосе. Но и без сочувствия, которого так требовал Ролес.
— Да я все здесь. Стою внутри. Снаружи опасно. Иногда звери подходят почти вплотную. То и дело селян грызут — не до смерти, правда. Вот скот — до смерти. Задрали за последний месяц уже прилично.
Мне показалось, что нас с компаньонкой сейчас отправят за пределы Полян, чтобы бить каких-нибудь волков. Благо вид у Фелиды с топором за поясом был очень даже грозный. Но все обошлось.
— Вы не думайте, я вас наружу не гоню. Но от сменщика я бы не отказался.
— От сменщика здесь? На день?
— Нет, насовсем.
— Ты знаешь кого-нибудь?
— Знаю. Еще как знаю! — уже серьезнее заговорил Ролес, понимая, что мы можем оказать ему реальную поддержку. Точнее, Фелида, которую он знал куда дольше, чем меня. — Один парень тут бегал…
— Так не пойдет, — сразу же заявила Фелида.
— Я бы вам его показал, но не могу пост оставить.
— Сочувствую, — сурово ответила девушка, а я удивлялся — квест квестом, но как же ловко она начинает подминать под себя собеседника, чтобы тот сменил условия сделки. — Ты же нам даже и предложить ничего не можешь?
Ролес и правда изменился в лице, вернувшись к прежней грустной физиономии.
— Денег у меня нет. Кто же стражнику много заплатит?
— Прекрасно понимаю тебя, — продолжала исподволь торговаться Фелида. — Но искать абы кого мы не намерены. Времени нет.
— Мне необязательно прямо сейчас. Все равно сегодня же меня не отпустят, даже если вы готового стражника приведете на мое место, — продолжал ныть Ролес. — Хоть через неделю приведите, только мне скажите, что вы его нашли. Все, мне больше ничего не нужно. Хотя бы ощущение того, что у меня есть будущее.
— А! — с готовностью воскликнул я. — Ну, так…
— Цена вопроса, — перебила меня Фелида. — Что ты нам дашь, если у тебя денег нет?
— Ну… а что вам нужно?
— Меч и печень, — гаркнула приключенка и захохотала.
— Ну нет уж. Не дам. Ни того, ни другого. Вы чего?!! — возмутился Ролес. — Кто же свою печень отдаст. Вы же не колдуны⁇
— Нет, — Фелида залилась смехом попроще. — Не переживай. Поищем мы тебе замену, если найдется такой псих, который решит в наше время стражником стать. Ты Ирулита знаешь?
— Нет, не знаю, — подумав, ответил стражник. — Но слышал о нем. Лично не знаю, — повторил он. — А что?
— Да нужен он нам, только вот никто не знает, где искать пропажу. Думали, ты подскажешь. Но, раз ты ничего не знаешь, что нам толку помогать тебе? — и Фелида развернулась.
— Стойте-стойте-стойте! — затараторил стражник. — Погодите!
Он уже почти кричал, так что даже лучник на башне обернулся:
— Да чего ты горланишь!
— Ничего, смотри наружу, — замахал руками Ролес. — Ну стойте. Что мне сделать, чтобы вы мне помогли, а? Я не так много знаю, но слышал больше, чем говорят в трактирах.
— Так, продолжай, — подначивала его Фелида. — Что ты слышал? Вдруг нам это будет полезно.
— Но вы же мне поможете?
— Ты сперва скажи, что знаешь, а мы уж там решим, что нам делать надо, — сказал я, а Фелида тихонько присвистнула:
— Ишь как начал!
— Так не пойдет, — запротестовал Ролес. — Я вам скажу, а вы и смоетесь!
— Чего же ты такого знаешь, что мы непременно воспользуемся информацией и смоемся, а? Ты разве нас не знаешь? Меня, то есть, — поправилась Фелида.
— Знаю, куда могут люди уходить. Только меня просили никому не рассказывать, потому что людей подвести могу.
— Ну не томи! — Фелида, как мне показалось, готова была уже информацию из Ролеса голыми руками вытрясти.
— В общем, есть один плотник. И сын его, подмастерье, — начал Ролес, как будто бы отдаленно, но я сразу понял, о ком речь идет:
— Крол и Окит?
Удивлению Ролеса не было предела:
— Как ты узнал?
— Я их прекрасно знаю. И знаю, что они спокойно проходили через эти ворота некоторое время тому назад.
— Ну… — Ролес замялся. — Да, это они, Крол и Окит.
— А женщины с ними были?
— Была одна, — кивнул Ролес.
— Так, продолжай. Это уже важно.
— Разве…? — удивилась Фелида. — И это нам сейчас важно?
— Да, Крол и Окит мне важнее всех остальных дел.
— Так вы будете искать мне замену? — Ролес протянул руку. Я поспешил ее пожать:
— Слово даю.
— Бавлер! — воскликнула Фелида. — Что ты делаешь?
— Я слово не нарушу, — пообещал я — уже приключенке. — Куда ушли Крол и Окит?
— Они говорили, что их наняли.
— Всех? И жену?
— Нет, но ей тоже дали место.
— Где⁇ Место? Куда они могли через эти ворота пройти⁇
— Не на юг, — тихонько шепнул Ролес. — Я видел, как они свернули налево и пошли полями.
— Налево? Что у нас на востоке?
— Там усадьба, — напомнила Фелида. Кажется, она лучше запомнила карту местности, чем я.
— Думаешь, они пошли туда?
— Там живет кто-то из Совета.
— Ролес, ты же на воротах давно стоишь. Живешь здесь с рождения! — воскликнула Фелида. — И не знаешь, чья усадьба на востоке?
— Там раньше жил предшественник Неогона. Но тот туда переезжать не захотел. И кто там живет сейчас — не знаю. Можете сходить и проверить, найдете там своих друзей, я думаю
Мы поблагодарили Ролеса за совет и отошли в сторону.
— И зачем моим плотникам идти в усадьбу, когда я жду их у себя!
— Вот сходим и узнаем. А ты что, боишься, что они променяли тебя на кого-то еще? — только что посерьезневшая Фелида вдруг снова повеселела.
— Да ну тебя…
Глава 24
Усадьба
Ощущение, что два плотника, которых я ждал, как дети ждут Нового года, променяли меня на какого-то другого заказчика, пробуждало во мне такую злость, что в какой-то момент, когда мы свернули к Восточным Воротам, Фелида догнала меня и заставила остановиться, положив руку на плечо:
— Ты куда прешь? Куда? — спросила она, развернув к себе
— Разобраться! — крикнул я, наплевав на людей вокруг. Хорошо, что не буквально, потому что контролировал я себя с трудом. — Что здесь происходит вообще? Никому верить нельзя?
— Да, делай, как и я. Я никому не верю. И ты не верь.
— Здорово! И жить как? Я вот Ролесу пообещал помочь.
— Я не прошу тебя обманывать других людей. Но ты пойми, что другие могут обмануть тебя, когда угодно. Кирот. Конральд. Кто угодно обманет тебя, если сочтет нужным. Я тебя уже сто раз говорила — твоя наивность сгубит тебя. Так что смотри в оба. И поумней наконец! Тебе же для этого ресурсы не нужны? Или люди?
— Не нужны, — чуть пристыженно ответил я. — Но выяснить, что здесь происходит — надо.
— Да что ты так вцепился в задание от Торлина, боже, — Фелида за мной едва поспевала. — Сегодня нам уже надо выбраться отсюда. Окончательно выбраться и забыть. Пусть люди сами идут к нам. Не надо заниматься тем, чем занимаемся сейчас мы.
— Я забираю то, что принадлежит мне! — процедил я сквозь зубы.
— А зачем оно тебе? Других плотников нет, что ли? Вот ты упрямый. А если там…
— Так, все, — оборвал я поток слов. — Хватит. Ты мне помогаешь — и это здорово. Но все, что ты говоришь, лишь сбивает меня.
— Что? — нахмурилась Фелида. — Сбивает? Как будто я тебя заставляю делать то, что я говорю.
— Значит, делаем, как я сказал, — решил я.
— Делай, — ответили мне.
— Делаем.
— Как скажешь! — она приподняла руки. — Лидер чертов.
Лидер на минималках, подумал я. Какой я лидер? Если от меня люди сбегают, чтобы потом работать в не пойми каких поместьях. Что они там забыли⁇
И поспешил прочь из Полян через Восточные Ворота. Фелида, тем не менее, не отставала, хотя всем своим видом выказывала недовольство мной и тем, что я ей наговорил.
Но надо бы уже становиться лидером. Не слепо следовать за другими, не идти по подсказкам. Я решил строить Рассвет, чтобы получить ответы на все вопросы, которые накопились у меня за долгое время. Чтобы понять, как здесь все устроено и почему ролевая часть то ли работает, то ли нет.