Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И он, Дон, беглый преступник, за голову которого в его стране положена серьезная награда, изгнанник, отшельник, наемник, мастер оружия, охотник на людей…

Что же их всех свело в одно время и в одном месте?

Что же дальше-то будет?

В этот момент скрипнула входная дверь, и в проеме появилась невысокая, очень фигуристая девушка.

И Дон, глядя, как вскинулись и одновременно радостно оскалились близнецы, понял, что лимит странностей вообще не исчерпан.

Ну что же, зато интересней жить… Хотя, и опасней, конечно же.

11

11

— Степная Луна… — один из братьев подскочил со своего места быстрее даже, чем серая сестренка Волка, — откуда здесь?.. Ох, какая грудь, ветер мне в морду! Хочу себе эту женщину!

В голосе его было столько нетерпеливого восхищения и жажды, что Дону даже стало слегка не по себе. Словно за чужими брачными играми подсмотрел… Какой шустрый, однако же, степняк! Того и гляди, напугает несчастную девушку до потери сознания!

Впрочем, судя по совершенно не изменившемуся лицу красотки, а вошедшая в дверь девушка была самой настоящей красоткой, белолицей, светловолосой, фигуристой, как сама Матушка-заступница, и в то же время тонкостанной настолько, что талию ее, кажется, можно было бы ладонями обхватить… Красивое лицо девушки не выказало ни грамма удивления и страха после такого явного, очень собственнического заявления, из чего Дон заключил, что она слов степняка не поняла… Как и остальные его соратники, за исключением, разве что, Карса, которому было на восхищения и претензии братьев откровенно плевать.

Он молча смотрел на вошедшую девушку, без особого удивления, словно ждал здесь ее появления.

Дракон тоже не выказал особых эмоций, но он, похоже, тяжко переживал временную потерю способности вырабатывать огонь, и ни на что остальное не обращал внимания.

А вот Волк был удивлен, что не помешало ему резво подняться и склониться перед девушкой в поклоне, очень даже учтивом:

— Ваша милость… Неожиданная встреча…

— Мы знакомы? — подняла бровь красотка, голос ее был слегка низковатым и чуть резким для женщины, но очень красивым.

— Нет, но я вас видел… Издалека… Любовался… — с каждым словом Волк подходил все ближе и ближе, а голос его становился все более мурлыкающим и завлекающим, чувствовалось, что сейчас будет применен весь арсенал соблазнения. — Вы прогуливались в вашем саду…

— Не припомню… — слегка рассеянно прервала все попытки Волка девушка и перевела взгляд на Карса.

— Приветствую, Иргерда Саввон, — склонил голову Карс, — какими судьбами?

В это время тот из братьев, что подскочил с места, сделал шаг вперед, к девушке, но его обогнал второй брат.

Они встали перед ней, полностью заслонив от всех остальных, и только Дону со своего места, сбоку, было видно, как один из них , словно в полусне, протянул ладонь и коснулся пальцами светлого локона девушки.

Она удивленно подняла подбородок, непонимающе переводя взгляд с одного лица на другое и обратно.

Второй брат, не желая оставаться в стороне, тоже потянул пальцы, уже к щеке Иргерды, но тут она, судя по всему, пришла в себя и резко дернула головой, уходя от прикосновения.

Сразу же со своего места рявкнул Карс:

— А ну, отошли!

И впервые на памяти Дона, братья не послушались своего наставника.

Стояли, молча, плечом к плечу, смотрели на Иргерду, жадно раздувая ноздри, похожие на двух диких зверей, почуявших близкую и такую лакомую добычу.

Потребовался еще один резкий оклик Карса вкупе с низким рычанием опомнившегося Волка, чтоб степняки чуть-чуть пришли в себя и расступились, пропуская немного обескураженную девушку в комнату.

— Доброй ночи, лорд Карс, — спокойно поздоровалась она, — это мой дом.

— Вот как? — Карс оглянулся, немного демонстративно, и Дон согласился с ним мысленно: дом вообще не был похож на место, где обитают люди.

Запущенный, грязный, с проеденным мышами полом.

— Да, — кивнула Иргерда, — временное пристанище… Моя сестра… Она здесь?

— Нет… — покачал головой Карс, коротко глянув на Корнеля, но тот то ли впал в беспамятство, то ли удачно притворился, но было понятно, что от него ни слова не добиться.

— Хм-м-м… — нахмурила брови Иргерда, — понятно. Вам что-то нужно? Из еды? Одежды? Еще что-то?

— А ты, Иргерда, можешь нам помочь? — спросил Карс слегка удивленно.

— Если спрашиваю, значит могу, — пожала плечами Иргерда, — и, кстати, долго я в этом доме находиться не могу, и вам не советую… Если сестры здесь нет, значит, скорее всего, в ближайшее время по городу пройдут облавы. И вас могут искать. Я же правильно понимаю, вы с новым градоначальником не хотите встречаться?

— Ты права, девочка… — кивнул Карс.

— Ну, значит, вам надо пересидеть ночь, а утром, пока еще не рассвело, выходить. На западном направлении сейчас пусто, весь гарнизон распущен во избежание ненужных волнений, так что возможность уйти будет…

— А ты, Иргерда? С нами?

— Нет, — усмехнулась она, и эта кривая усмешка очень странно и неприятно выглядела на невероятно красивом лице, — мне с вами не по пути…

— Иргерда… — проговорил Карс медленно, — я не знаю, что случилось с вашим отцом, но…

— Но его никто не защитил, да, — продолжила она холодно, — его заслуги перед империей никак не сыграли, император просто подмахнул приказ о его казни… Это уже случилось, этого не изменить. Мой отец убит. Моя мама умерла. Моя сестра… Неважно. Я помогу вам, несмотря ни на что, но учтите, что, если захотите вернуться обратно, восстанавливать справедливость или что-то расследовать, или еще зачем-то… Я к вам не присоединюсь. У меня своя жизнь теперь. И я буду вам благодарна, если вы, в память об отце, не будете разрушать ее.

— Ты сурова, Иргерда, старшая дочь генерала Саввона… — покачал головой Карс, — я мог бы тебя переубедить… Но не буду. И обещать ничего не буду. Пути судьбы неисповедимы…

— Это точно, — усмехнулась она горько и сразу же вернулась к прежней теме, — так что, вам что-то нужно?

— Ничего особенного, Иргерда… Пожалуй, только некоторые зелья…

— Говори.

Карс принялся перечислять, девушка — слушать и кивать, состедоточенно хмурясь.

За ее спиной стеной молчаливой стояли братья степняки, и взгляды их были на редкость жадными, но Иргерда этого старательно не замечала.

Волк, поняв, что добыча ему не по зубам, сел обратно в свой угол и обнял серую сестру, тут же принявшуюся утешать его, вылизывать мокрым языком щеки.

Дракон смотрел перед собой невидящим взглядом и периодически щелкал пальцами, явно чего-то от этого действия ожидая… И не дожидаясь.

Дон изучал спокойное лицо Иргерды и думал о том, как по-разному и одновременно очень одинаково переживают невзгоды и горести в жизни сильные женщины… И что они, мужчины, крайне виноваты перед этими женщинами, просто потому, что не защитили в свое время, не спасли… И вынудили их стать сильными.

А женщине не надо быть сильной… Ей надо быть любимой.

Вот только не всегда получается так, как надо. Иногда, как в случае с дочерями генерала Саввона, получается так, как получается…

Или как с Мэсси, мысли о которой опять укололи сердце болью, очень уж гордая Иргерда напомнила сейчас леди Мэссанию. И еще напомнила о вечной, незаживающей вине.

Он, Дон, которого теперь зовут Сордо, по имени его бывшего барона, не защитил свою госпожу…

Дон прикрыл глаза и изо всех сил пожелал, чтоб у нее все было хорошо сейчас.

В конце концов, он для этого все сделал, все , что смог… Пусть и с опозданием…

12

12

Почтовое отделение в центре столицы Империи, славном городе Аггарде, как всегда радовало взгляд роскошью.

Дон привычно кивнул знакомой симпатичной девушке за стойкой и прошел к самому дальнему углу, где стояли в ряд ящики с письмами до востребования.

11
{"b":"850810","o":1}