Литмир - Электронная Библиотека

— Ты говоришь так, будто это точно произойдёт, — недовольно пробурчал Виттель.

— Конечно, нет! — замахал руками Цукат. — Мы должны за ними вернуться!

Базелиус фыркнул. Он скрестил руки на груди, всем своим видом показывая безразличие.

— С какой стати? Можно просто уйти. Это проблемы богини, что её маленькие почитатели решили подарить ей её призванных злодеев в виде закуски.

— И станет нас трое, ага! — брякнуло зеркало. — Посмотри на это с другой стороны: метка всё равно не исчезнет. Лучше больше, чем меньше! Предлагаю повернуть назад.

Цукат кивнул.

— Помнится, я сказал мистеру человеку, что его здесь никто не съест. Он выглядел так нервно, смотрел на мои клыки, на когти мисс Элизабет... И сама мисс Элизабет не заслуживает такой участи. Мы, низшие черти, всегда очень уважали другие виды демонов, включая суккубов и инкубов. Не знаю, что на счёт вас, мистер Лихт, но я уверен, что должен вернуться за ними!

Базелиус закатил глаза.

— Опять эти штучки про дружбу и товарищество? Молчи. Ладно, заберём идиотов, но они будут у меня в долгу. И вы двое тоже.

— Удачи, — подмигнул Виттель. — Я тут не помощник...

— Бесполезная дрянь, — сплюнул эльф. — Ладно. Двигаемся к поселению танкаса. Я смогу найти его по шуму, но придётся побродить.

Цукат мотнул головой.

— Они должны жить прямо возле озера Танка. Нам просто нужно его найти.

Цукат действовал молниеносно. Черти считались самыми слабыми и жалкими демонами — это было общепринятой истиной. С другой стороны, выжить на демоническом континенте, да ещё и с популяцией, едва ли уступающей людям, было не так-то просто. Будучи самым многочисленным народом, черти имеди свои способы выжить.

И речь идёт не только о командной работе, которая многим видам демонов была чужда. Черти едва ли отличались от людей на вид, но при этом имели более крепкое тело, сильный слух и нюх и поразительную физическую силу — и это даже не говоря об огненной магии, позволяющей им выживать в адском климате пустыни Мегара и равнины Кипящих котлов.

Проще говоря, Цукат мог довериться своим демоническим инстинктам, чтобы найти воду. Слух и магическое восприятие Базелиуса не были сравнимы с возможностями существа, родившегося на этом континенте; эльфу оставалось только последовать за Цукатом, припустившим куда-то, скача по камням, как дикое животное.

Некоторое время они неслись по скалам, минуя редкие скрюченные деревья. Когда они оказались на возвышении, Базелиус смог увидеть озеро Танка — огромное, тёмно-синее, с редкими черными пятнами в воде.

Заметив взгляд эльфа, Цукат заговорил:

— Большое, да?

— Для демонического континента — весьма, — согласился Базелиус. — Но что-то мне подсказывает, что не просто так тут живут только... эти.

Прыгая с камня на камень, Цукат нашёл время махнуть рукой.

— Всё просто — вода ядовитая, не убивает, но сильно ослабляет. Из-за этого и растения в окрестностях лучше не есть. Помните, я говорил о ритуальных рисунках соком ягод? Танкаса считают рисунки своим святым символом, потому что, когда кожа тех, кто не привык к яду, впитывает краску, приходит приступ слабости и сильное опьянение. Никто, кроме танкаса и обитающих здесь зверей, к этому не приспособлен.

Базелиус поморщился.

— Зачем ты мне это рассказал? Я собирался набрать здесь воду!

— Я думал, вы знаете, — пожал плечами Цукат. — Что вы делали все эти сотни лет?

— Заткнись.

— Извините, мистер Лихт.

— Я сказал заткнись!

— Изви... да.

Базелиус раздражённо закатил глаза, обгоняя Цуката на пути к озеру.

Они стали осторожнее, приближаясь к поселению. Танкаса ставили палатки из шкур животных — они располагались несколькими кругами вокруг огромного кострища, где, видимо, и должно проходить жертвоприношение. Танкаса патрулировали своё поселение; издалека можно было увидеть, как редкие демоны ходят по лагерю.

Их было не больше семидесяти, как прикинул Базелиус. Он мог бы их убить. Используя этот подарок Нокс и силу этого юного черта, было бы просто перебить всех танкаса, но...

— Мистер Лихт! — шикнул Цукат и яростно зашептал. — Я знаю, о чём вы думаете! Будь это люди, было бы другое дело, но уничтожить целый вид демонов за раз! Я вам не позволю!

Они лежали в высокой голубоватой траве, наблюдая за мельтешением демонического племени. Базелиус искренне не понимал, что в этом такого — всё равно рано или поздно танкаса вымрут, с такой-то маленькой численностью!

— Демоны — не люди и не эльфы, — с укоризной добавил Цукат. — Они не вырождаются при кровосмешении. Даже с такой маленькой численностью многие племена могут выживать тысячи лет. Давайте заберём мисс Элизабет и мистера человека и оставим их в покое.

Базелиус закатил глаза.

— Как? Попросим их? Нельзя добиться мирным путём всего, чего захочешь. А если мы решим их выкрасть, кто-нибудь всё равно пострадает.

Вдруг глаза Цуката загорелись. Он широко улыбнулся, поворачиваясь к эльфу.

— Вы гений, мистер Лихт! Мы их попросим!

Базелиус в замешательстве моргнул. Что?

***

Был вечер абсолютно ужасного второго дня в новом мире, и лучше межпространственный туризм не казался.

Красться не легко. Не тогда, когда ты пахнешь едой — демоны в любой момент могли его почуять. Под взглядом Элизабет, выражавшим невероятное отвращение, Анатолий обмазался грязью, которой под ногами была уйма.

А началось всё с того, что они обнаружили себя связанными в палатке, раздетыми по пояс и изрисованными странны и голубыми узорами. Как Элизабет верещала! Подумать только, какие-то полудикие мужики трогали её грудь!

Анатолию бы её беды.

Удержать суккуба с ногтями-пилами одной верёвкой было бы тяжело. Дождавшись, когда гиганты с темной кожей, огромными ручищами и почти животными мордами потеряют бдительность, Элизабет легко освободилась от пут.

Конечно же, Анатолий не собирался оставаться здесь и быть съеденным — он легко уболтал женщину освободить и его тоже, и теперь они были на пути к свободе.

Ну или к бензопиле.

Пользоваться ей Элизабет едва ли умела, но и дарить её этим демонам не собиралась. Именно поэтому они ползали по поселению и пытались заглядывать в палатки. Анатолий, как и Элизабет, чувствовал себя невероятно уставшим. Он списал всё это на голод и обезвоживание — он не сделал ни глотка воды со вчерашнего дня, и вся свалившаяся на него активность не делала жизнь легче.

Элизабет тоже чувствовала упадок сил. Конечности вдруг потяжелели; она не обращала на это внимание. Женщина привыкла так себя чувствовать, учитывая то, что с пополнением энергии у неё были... сложности.

— Стоять, — Элизабет напряглась, запрыгивая за огромный глиняный сосуд с мутной синей водой. Анатолий сделал то же самое, стараясь не быть слишком близко к демонице. — Ты слышишь это?

Анатолий напрягся.

— Они поют?

Действительно, вдалеке слышались громкие крики демонов-туземцев. Будто десятки голосов одновременно выкрикивали: «А-та-са-бэ! А-та-са-бэ! А-та-са-бэ!»

Одновременно с этим кто-то бил в барабаны. Наконец куча голосов громко закричала в благоговении, прежде чем продолжить напевать.

— Я хочу посмотреть, — выпалила Элизабет и поползла в сторону звука. — Чем они там занимаются?

— Ты с ума сошла? — прошипел Анатолий. — Они отвлечены! Это наш шанс благополучно уйти!

— Да помолчи ты. Туда-обратно, пара минут. Почему ты всё время ноешь? Мужчины не могут ничего, кроме нытья...

— Потому что у меня есть желание жить!

Впрочем, деваться было некуда. Вздохнув, человек встал на четвереньки и пополз за Элизабет. Одно радовало — её подтянутый зад, который едва ли скрывала ткань юбки, похожей на два тонких куска ткани.

С другой стороны, она была демоницей. Анатолий тут де поник — и тут не повезло.

Шум становился всё ближе. Элизабет сунула нос в ближайшую палатку и, обнаружив, что это всего лишь маленький склад, в котором никого нет, прошмыгнула внутрь. Анатолий за ней. Они спрятались за кучей шкур, и Элизабет нагнулась, чтобы приподнять край палатки и выглянуть наружу.

8
{"b":"850469","o":1}