Литмир - Электронная Библиотека

— Эй! Ты чего делаешь с ребенком, убийца? — раздался окрик, и Пит дернулся в сторону ненужного свидетеля.

Морий не стал медлить, и воткнул остатки клинков в глаз и сердце своего убийцы. Может он и не успел стать великим воином как его учитель, но зато он спас свою подругу и ей больше ничего не грозит. Он уходит как настоящий воин.

— Ох, парень, держись, сейчас я тебе помогу, парень, держись. — затараторил кто-то над ухом Мория. Но юный Элдор уже падал во тьму, в вязкую тьму, из которой ещё никто не выбирался.

Морий чувствовал странное чувство падения, когда твоё тело не движется, но разум уходит все ниже и ниже. Вокруг была вязкая тьма, которая не пропускала ни капли света. Вдруг тьма вокруг расступилась пропуская вперёд Её! Женщина красивее которой Морий никогда не видел. Она была похожа на его мать, на Джуди и ту девушку из Театра Теней. Но все они меркли на фоне этой прекраснейшей из всех живущих. Она протянула к нему руку, и Морий потянулся к Ней, он больше ни о ком не думал, лишь бы прикоснуться к Её пальцам, взять Её за руку.

— Я не позволю! — раздался громогласный голос, и Мория откинула от той, с которой хотел уйти Морий.

— Его душа принадлежит только мне! — произнес голос, который не мог принадлежать человеку.

В этом голосе слышалась сжигающая ярость воина и с каждым словом этого существо Мория откидывало все дальше от прекрасного видения. Парень тянулся к Ней руками, но это ему не помогало.

— Сегодня ты не умрёшь! — прогремел яростный голос, и Морий осознал себя в своём теле.

***

Мастер Ичи бежал со всех ног. Он давно начал волноваться, что его ученик до сих пор не вернулся, и вышел из храма на улицу. Свою любимую бамбуковую трость он взял с собой. Ох и пожалеет Морий, когда вернётся домой. Когда в конце улицы мастер Ичи увидел бегущую дочку прачки, он не стал дожидаться того, что она скажет, и побежал в ту сторону откуда бежала Джуди.

— Мастер Ичи! Там напали! Мор меня отправил к вам! — кричала она, но мастер Ичи её уже не слушал.

Выбежав за ворота он увидел на поляне два трупа, в одном торчали рукоятки клинков его ученика. Мастер достал свой изогнутый меч, и наконец заметил третьего человека склонившимся на его юным учеником. Взревев, мастер Ичи замахнулся и в один удар снёс голову ублюдку посягнувшим на жизнь его ученика, которого мастер Ичи считал своим сыном.

— Нет! — прокричал Морий, но было слишком поздно, его уже заливала кровь из отрубленной головы, а только что перевязанное тело взревело от боли, из-за придавившего его безвольного тела. — Учитель Ичи! Он спас мне жизнь! — кричал Морий. — Он спас мне жизнь! Он не дал мне умереть, учитель! Зачем вы его били, учитель?!

Мастер Ичи упал на колени осознав, что он совершил. Он был слеп от злости и не заметил того, что убитый им человек был безоружен. Он от ярости, затмившей его глаза и не позволявшей смотреть, убил невинного человека. Человека, который выполнял его, мастера Ичи, работу по спасению жизни молодого наследника рода Элдоров! Спустя пару мгновений на поляне появились люди из личной охраны его господина и подхватили Мория, унося его домой.

Мастер Ичи ещё долго так стоял в одиночестве на коленях, и смотрел вверх — на небеса, которые так безмятежно нависали над ним. Он смотрел на небо и молил своего бога, бога который всегда следил за Порядком, и в справедливость которого верил мастер Ичи.

— Зачем?! Зачем мне нужны глаза если я не вижу?! Если я не смог различить добрый поступок от злого умысла? Зачем мне они!? — кричал он глядя вверх. — Забери их Сейт Великий! Забери эти бесполезные глаза, но верни отобранную мною жизнь! Верни ему жизнь, и забери эти жалкие глаза, что подвели меня!

На поляне разлился свет, и фигура человека появилась рядом с молящим своего бога мастером.

— Ему уже не вернуть жизнь, Госпожа Даад подарила ему свою любовь. — произнес аватар Сейта. — А потому твои глаза мне не нужны, мастер.

— Значит просто забери их у меня! — продолжал молить мастер Ичи. — Я не достоин видеть этот свет, Сейт Великий! Я не достоин!

— Если я их заберу, то ты больше никогда не получишь их обратно. Ты больше никогда не сможешь меня увидеть, и ты больше никогда не увидишь своего ученика. — предупредил Сейт.

— Я не достоин учить его, Великий. Я убил человека, который спас его! Человека, который был рядом с ним вместо меня! — мастер не отказывался от своей просьбы.

— Ты трижды попросил, и я трижды услышал. — проговорил аватар бога и приложил свои ладони на лицо мастера. — Да будет так, как ты хочешь. И прощай. Ты был великим воином.

— У вас есть глаза, но вы не умеете смотреть, уважаемые. — улыбнулся мастер Ичи опираясь на свою старую бамбуковую трость.

Глава 6

Скит стоял в боевой стойке, и тихо ненавидел себя и весь мир вокруг за свое решение. Вот уже несколько часов он пытался отбиться от злобного слепого старика, который избивал его бамбуковой тростью, при этом не забывая всячески унижать Скита:

— Криворукий болван! Как ты вообще не умер ещё с такими движениями? Собственный стиль боя он разработал! Да с таким стилем боя тебе зад разработают в первом же бое! — издевался старик, без труда уходя от ударов Скита и больно прикладывая своей тростью Скиту по рукам.

И какого хрена Скит решил учиться у слепого художника? Оказался под впечатлением от того, как он кистью для рисования выбил нож из рук убийцы? Да и как вообще Скит может видеть где находится старик, если его глаза завязаны такой плотной тканью, что и в свою слепоту поверить можно.

***

— Научи меня, старик. — сказал Скит после того как осознал произошедшее.

— Скит, не говори с ним так не уважительно! — возмутился Мор. — Силу учителя Ичи признавал даже мой отец!

— А кто твой отец? — задал вопрос Скит, и Мор замялся не зная как ему ответить. Скит отвернулся от Мора к старику и повторил свой вопрос. — Научи меня, старик. Научи видеть, как это делаешь ты.

— А с чего это ты решил, что я тебя захочу учить? — в ответ задал вопрос слепец. — Я старый и уставший художник, зачем мне тратить свои силы на тебя?

— Потому что ты умеешь, а мне надо научиться. — просто ответил Скит. — Раз уж ты показал свои силы, то сделал это не просто так, Мору ничего не угрожает, а значит ты спасал мою жизнь.

— Слишком много думаешь. — ворчливо сказал старик Ичи. — Я просто не хотел допустить чужой смерти.

— Пусть так. — настаивал Скит. — Научи меня, старик.

— Назойливый друг у вас, господин Морий. — слепой художник повернулся и посмотрел на своего бывшего ученика так, словно имел зрение и видел его.

— Просто он любит учиться. — Мор все ещё не мог придти в себя после того, что он видел своего учителя в таком виде.

— Любит, говоришь? — слепец перевел взгляд своих белых глаз на Скита. — А ведь ты чужак в наших землях. Хорошо, я начну обучать тебя, если ты сам не сбежишь от меня.

— Бойся его трости, кэп. — предостерегающе прошептал Мор, вспоминая как ему сильно прилетало этой самой тростью.

И вот теперь Скит находился тренировочный арене в таверне, где они остановились. Слепец всячески его унижал уже второй час, не оставляя Скиту ни малейшего шанса на то, чтобы отбиться от злобного старика.

— Ну же, парень, постарайся хоть немного. Помни как мы с тобой договаривались. — насмехался старик Ичи. — Если сможешь задеть меня, то я стану учить тебя. А ты пока только показал мне как умеешь палкой по ребрам получать.

Скит зарычал от злости, и бросился на голос, но вредного старика там не оказалось, и удар пришёлся сзади, чуть ниже спины. Слепец издевался над Скитом уже несколько часов, и это выводило Скита из себя. Он уже начинал рычать от злости. Клыки Скита незаметно удлинились, а сам он стал двигаться рывками, бросаясь на противника, который так его бесил. Злобный старик, мясо которого было слишком жёстким, чтобы его можно было есть, но и игнорировать его нельзя. Он как слепень, который долго жужжит над тобой, и если его не прогнать, то он очень больно укусит.

14
{"b":"849957","o":1}