Литмир - Электронная Библиотека

– Он выпустил две «хлопушки»[3].

– Вижу, – уже напряжённее произнёс Алекс, маневрируя на предельных скоростях. – Принимай управление.

– Управление приняла, – уверенно обхватив ладонью ручку, Жизель закрутила самолёт, а Алекс несколько раз вдавил кнопку выпуска тепловых ловушек. Позади них сначала рассыпался яркий фейерверк, а потом одна из ракет взорвалась, переключившись на ложную цель. Вторая же продолжала сидеть у них на хвосте, и как бы Жизель ни пыталась увернуться от неё, ракета чётко следовала за ними, всё больше сокращая расстояние. – Ну сейчас я тебе устрою.

Резко спикировав вертикально вниз, Жизель выровняла истребитель у самой выжженной солнцем земли и понеслась вперёд на предельно малой высоте в сторону горной гряды, возвышавшейся в отдалении над пустошью.

– Контроль высоты, – натянуто процедил Алекс на фоне непрекращающегося писка в кабине, предупреждая её о том, что они были слишком низко, и о том, что они непременно врежутся в скалы, но Жизель только крепче сжала ладонью ручку управления.

– Я справлюсь, – выдавила она, зная, что другого варианта избавиться от преследующей их ракеты у неё не будет, а когда до красно-жёлтой стены гор оставалось критическое расстояние, стремительно задрала нос истребителя круто вверх, взмывая вертикально в небо и обрушивая на них огромные перегрузки, сдавившие все внутренности.

– Твою мать, – выдохнул сквозь плотно сжатые зубы Алекс, а позади них раздался ещё один взрыв, когда ракета, не сумев сманеврировать, столкнулась со скалами. Жизель запрокинула самолёт на спину и, снова крутанувшись в воздухе вокруг своей оси, позволила себе немного расслабиться.

– Управление отдала.

– Принял.

Игл опять устремился вслед за оторвавшимся противником, настигая его над окраиной промзоны.

– Надо увести его от города, – всматриваясь в приближающиеся под ними многочисленные постройки, Жизель напряжённо соображала, что же делать. Ведь целью угонщика, кажется, было именно сбежать. Ему нужен был самолёт с его вооружением. А устраивать бой в небе над гражданскими было нельзя. Необходимо было заставить его лететь за ними. – Как насчёт твоей коронки?

– Предлагаешь взбесить его? – азартно рассмеялся Алекс, увеличивая скорость и оказываясь прямо под брюхом у угнанного истребителя. – Подставляемся.

– Выхода нет.

– Знаю, – добавив мощность, он резко вынырнул прямо перед носом у их противника на предельно малом расстоянии, и выхлопные газы их турбин попали в воздухозаборники заднего истребителя, вызывая помпаж[4] его двигателей. Тот завилял из стороны в сторону, резко отставая от них, но вскоре выровнялся и, сменив прежний курс, понёсся за ними.

– Чёрт, вышел. Сейчас начнёт палить, – предупредила Жизель, всё время оглядываясь назад, а потом, переведя взгляд вперёд, протестующе покачала головой, видя, что их Игл приближается к клубящемуся оранжевому облаку, стелющемуся непроглядной стеной от самой земли и высоко в небо за пределами города. – Алекс, это пыльная буря. Мы там движки можем положить. Да ещё и ничего не увидим.

– В буре весь смысл, – хмыкнул тот. – Он один, нас двое. Веди меня по приборам и смотри в оба.

Жизель ещё больше сосредоточилась, если такое в принципе было возможно, пытаясь разглядеть хоть что-то вокруг них.

– Высота пятьсот, курс восемьдесят. Вижу цель слева. Он заходит по спирали, – отчеканила она, заметив истребитель противника, пролетевшего рядом с ними.

– Давай дёрнем его наверх. Перегрузим. С его загрузкой у него не будет шансов, – зайдя в очередной вираж, Алекс пристроился ко второму Иглу, и они закружили фонарём к фонарю высоко в небо, в конце концов вырываясь из плотного облака пыли, как выстрелившая из бутылки пробка. Запрокинув головы, они даже видели щербатое и разъярённое лицо угонщика, так же обращённое в их сторону.

– Он замедляется, – начала комментировать Жизель, когда Алекс переключил внимание на приборы. – Сваливается[5]. По ходу заглох. Входит в штопор[6]. Самое время покончить с ним. У нас же осталась одна очередь.

– Именно так, – довольно пробурчал Алекс, резко делая петлю, чтобы развернуть их самолёт, пока вражеский истребитель стремительно падал, кружа плашмя, как сорвавшийся с дерева лист. – Его же бомбы его к земле и утянули. Кажется, кто-то не учил матчасть. Или был слишком самоуверенным.

Направив Игл вертикально вниз, Алекс выпустил последнюю очередь из пушки, пробивая насквозь обшивку угнанного самолёта, и мгновением позже тот взорвался, окутывая и их пламенем.

Глава 11

Закончив рассказ, Алекс окинул Мэл внимательным взглядом, пытаясь предугадать её реакцию на то, что им пришлось убить человека. Но та его удивила, с любопытством спросив то, чего он совсем не ожидал:

– Почему ты передал мне управление?

Наклонив голову набок, Алекс улыбнулся одним уголком губ:

– Потому что ты всегда была более юркая. А в той ситуации нам нужно было именно это. У меня никогда не было проблем с тем, чтобы делегировать некоторые обязанности младшему по званию во благо общего дела. Это, кстати, был один из тех редких случаев, когда мы с тобой летали в одном самолёте. И единственный, когда к тому же и участвовали в воздушном бою. Никогда этого не забуду.

– Наверняка и для меня он был таким же памятным, как и для тебя, – Мэл виновато пожала плечами, и Алекс, подняв их сцепленные руки, поцеловал тыльную сторону её ладони, а потом усмехнулся.

– Всё, других вопросов нет? Типа, зачем мы вообще полезли в это, когда могли спокойно отсидеться в стороне и не рисковать?

– Ну во-первых, я точно знаю, что никогда бы не осталась в стороне, когда происходит такое, – уверенно произнесла Жизель. – Во-вторых, насколько я понимаю, пока самолёты официально не были приняты, они всё ещё считались американскими. И если бы угонщики нанесли удар по какой-либо стране, это бы расценивалось как нападение со стороны Соединённых Штатов. Никто бы не стал разбираться, кто на самом деле сидел в кокпите. Мы защищали интересы своей страны.

Алекс удовлетворённо кивнул. Логическое мышление и понимание ситуации у этой Жизель были на том же уровне, что и у прежней. Да и альтруизм никуда не делся. Она была самой собой, пусть и не помнила этого.

Через время их Циррус вынырнул из тучи так же внезапно, как и оказался в ней, отражая лучи заходящего солнца, и они оба выдохнули от облегчения, позволяя себе расслабиться. Но когда через полчаса Мэл заходила на посадку, её руки по-прежнему тряслись.

– Если хочешь, я могу это сделать, – предложил Алекс, видя её нервозность. Конечно, ввиду отсутствия памяти у этой Жизель не было того опыта за плечами, что у прежней, и он прекрасно понимал её состояние.

– Всё в порядке. Я справлюсь.

– Я знаю. Для тебя это легче лёгкого. Просто выдохни и посади самолёт. Как делала уже тысячу раз.

И к удивлению Мэл, после слов Алекса дрожь отпустила, позволяя ей плавно коснуться шасси посадочной полосы и докатиться до ангара, где их уже встречал обеспокоенный Хорхе.

– Слава Богу, с вами всё в порядке. Я боялся, что вы попадёте в надвигающийся грозовой фронт, – протараторил тот, помогая Мэл выйти из самолёта.

– Мы и попали, – она смущённо улыбнулась мужчине. – Алекс взял управление на себя.

– Спасибо, – Хорхе, благодарно протянул руку выбравшемуся следом Алексу, и тот пожал её, просто кивая в ответ.

– Нужно осмотреть Джет на наличие повреждений. В нас минут тридцать били молнии.

С неба сорвались первые капли дождя с надвигающейся тучи, которая, казалось, преследовала их, и Мелестина поёжилась от холода, обнимая себя руками. Сейчас ей хотелось забраться в постель с кружкой горячего чая, а после сразу уснуть, но сначала нужно было закончить здесь.

вернуться

3

Американская всепогодная управляемая ракета класса «воздух—воздух» средней дальности. Ракеты данного класса предназначены для поражения воздушных целей за пределами прямой видимости. В ВВС США получила прозвище Slammer – хлопушка (рус.).

вернуться

4

Помпаж – срывной режим работы авиационного турбореактивного двигателя, нарушение устойчивости его работы, сопровождающийся микровзрывами в газовоздушном тракте двигателя из-за противотока газов, дымлением выхлопа двигателя, резким падением тяги и мощной вибрацией, которая способна разрушить двигатель. Воздушный поток, обтекающий лопатки рабочего колеса, резко меняет направление, и внутри турбины возникают турбулентные завихрения.

вернуться

5

Сваливание – неуправляемый режим полёта, в котором характер движения самолёта не адекватен отклонению органов управления и резко изменяется, по сравнению с ожидаемым.

вернуться

6

Штопор – особый, критический режим полёта самолёта, заключающийся в его снижении по крутой нисходящей спирали малого радиуса с одновременным вращением относительно всех трёх его осей; неуправляемое движение самолёта на закритических углах атаки.

18
{"b":"849755","o":1}