Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Было слышно, как прокурор Шашкин спросил кого-то:

— А среди наших из Малой Липовки никого нет?

— Нет, — послышалось в ответ.

— А зря.

— Ещё бы не зря.

— Теперь мы долго будем повторять это «зря», — вмешался в беседу комиссар отряда Баранов. — Долго будем натыкаться на свои просчёты — и того не хватает, и того не учли.

— Если бы свои…

— Ну, это как всегда, как в каждом новом деле — и свои, и чужие. Придётся на ходу поправлять и себя, и других.

— Да и время надо учитывать.

— Да, времени было мало на организацию отряда.

— И все же прокурор правду говорит, — прозвучал новый голос— Наобещали черт-те что, а теперь… Хорошо, хоть винтовки успели дать.

Нарчук угадал человека, которому принадлежал голос: это был Павел Черногузов, из райисполкома, заведующий отделом торговли.

Поддержав прокурора Шашкина, Черногузов тоже пожалел, что никого не оказалось в отряде из Малой Липовки:

— А то б и повечеряли. — Как раз это я и имел в виду, когда спрашивал, — счёл нужным уточнить Шашкин.

— Да, оказывается, вправду голод не тётка, — согласился комиссар и тихо рассмеялся.

Теперь и все вспомнили, что ели сегодня только в Мошевой, на самом рассвете, а в Горбовичском лесу солдатской каши, которую обещали военные, попробовать не пришлось, как не пришлось получить и пищевое довольствие — помешал артиллерийский налёт.

Вспомнили и зашумели. Но теперь уже Нарчук не всех своих партизан мог угадать по голосам.

— Тише вы, — сказал он наконец.

Дальше шли молча. Но как только оказались на краю леса да постояли, снова заговорили.

— Надо направить разведку, — предложил Нарчуку уполномоченный наркомата заготовок Валга.

— Куда? Уполномоченный пожал плечами.

— А вообще, командир, — сказал Шашкин, — куда мы идём?

— Как куда? Выполнять задание, — спокойно ответил Нарчук.

— Ну, это понятно. А куда?

— Через линию фронта.

— А вдруг мы её уже перешли?

— Кажется, нет. Бой шёл слева.

— Слева, — согласился Валга, — однако…

— Я тоже так думаю, — подключился к уполномочен ному наркомата заготовок прокурор, — не напрасно ли мы торопимся? Видно, все-таки лучше будет, если день-другой переждём тут, в этом лесу. Пока прояснится обстановка, запасёмся харчами, сейчас пора позаботиться об ужине.

— Нет, — сказал Нарчук, — надо перейти большак.

— А потом что?

— Будет видно. Да и почему все вдруг вспомнили про Липовку? Есть ведь и другие деревни, где с таким же успехом нас могут покормить.

— Потому что Липовка совсем близко.

— Так и все остальные деревни недалеко. Особенно в темноте. Ничего вокруг не видать. Ну, где она, ваша Липовка?

— Выйдем на большак, там и Липовка будет.

— Значит, все-таки на большак? И немедленно, сейчас же?

— Ты — командир, тебе и решать, — наконец отступился от Нарчука прокурор, но с расчётом на других бросил: — И вообще, я с этим нашим заданием ещё подумал бы.

— Что значит — подумал бы? — спросил прокурора командир отряда.

— А вот что, — растолковал тот, — мы идём куда-то взрывать чужие мосты, а свои в районе целыми остаются. И плотина вот на Жадуньке остаётся. И мост у Белынковичей, наверно, до сих пор не взорван. Да и мало ли ещё где. Выходит, что взрывать наши мосты пришлют людей из какого-нибудь Сурожского района, а мы тем временем должны будем искать мосты в Климовичском, в Кричевском. Не слишком ли сложная получается механика?

— Странно вы рассуждаете, товарищ Шашкин, — сказал на это Нарчук. — Совсем как тот дед, который желает отсидеться в землянке. Послушать вас, так только и остаётся — спрятаться вот тут и ждать, пока все само решится. Что, может, и ещё кто-нибудь в отряде так думает? — повысил голос Нарчук.

Ответа не было. Партизаны стояли вокруг, молчали. Но Митрофан вовсе не думал, что никто из них не разделяет мнения прокурора Шашкина. Непременно есть в отряде такие. Уже даже по тому, как они молчали, можно было догадаться, что есть.

Ну и пускай. Не зря же говорят в народе, — сколько голов, столько и умов. Не это беспокоило командира отряда. Его тревожило другое обстоятельство. То, что отношения между партизанами оставались, если можно так сказать, очень крутогорскими, а это значит, прежними; все вели себя так же, как и вчера, и позавчера, и много дней назад; например, кто был прокурором, тот и теперь все ещё оставался им, кто являлся уполномоченным наркомата по району, тот и сегодня пытался задавать тон в отряде. Былая районная иерархия пока что сохранялась целиком и полностью. Как не высовывались раньше вперёд директора машинно-тракторных станций, председатели колхозов, так и теперь, став партизанами, они почти не подавали голоса. Только топали следом за другими да собирались своим кружком, когда удавалось передохнуть минуту-другую на месте.

Понятно, что в теперешней ситуации после вопроса командира отряда: не разделяет ли кто из партизан мнения прокурора, нужно было учесть тех, кто вправду разделяет его, и тех, кто по извечному порядку вынужден сохранять вышеупомянутую иерархию. Именно на этот вопрос, с которым Нарчук обратился к партизанам, он не мог получить ответа. Сам вопрос исключал его. Во всяком случае, командир отряда в следующий же момент понял, что на такие категоричные слова его никто не отзовётся, как будто бы они и в самом деле были напрасно сказаны.

Между тем стоять вот так да разводить ненужные распри, которые неизвестно чем кончатся, тоже не стоило. Поэтому появление комиссара отряда, а вчера ещё — секретаря райкома партии, было как раз кстати. Степан Баранов вдруг отстранил рукой кого-то из партизан, вышел из толпы.

— Не хватало, чтобы мы тут митинг затеяли, — поставив винтовку прикладом на землю, сказал он насмешливо и вполголоса. — Не надо забывать, что с сегодняшнего дня все мы военнообязанные. Все мы составляем одно военное подразделение, которое называется партизанским отрядом. Короче говоря, я вас призываю, дорогие товарищи, всего только вспомнить, что говорили вам ответственные люди утром в Мошевой, а потом — в Горбовичском лесу. Так вот, в военном подразделении всегда существовали правила взаимодействия, правила подчинения. Причём, обязательного подчинения. А это надо понимать очень просто — в военном подразделении есть командиры и есть рядовые бойцы. Командиры должны командовать, а рядовые бойцы, то есть подчинённые, должны выполнять команды. Кажется, все понятно, но у нас нашлись товарищи, которые, оказывается, либо не догадываются, что такое военная дисциплина, либо, нарочно нарушают её. А ведь есть же и партийная дисциплина.

— Так…— сунулся было что-то объяснить прокурор Шашкин, который все время, пока говорил Баранов, нетерпеливо и шумно переступал с ноги на ногу.

— Погодите, товарищ Шашкин, — остановил его комиссар, — мы ведь, кажется, договаривались, что митинга не будем устраивать. И я со своей стороны прошу извинить, что затянул речь, ничего такого, чего бы вы не знали, я не сказал и не мог сказать. Я всего только хотел напомнить, что мы объединены в военное подразделение, поэтому никакие споры между подчинёнными и командирами не должны иметь места. А что ж на деле получается — весь фронт наконец затих, а мы, двадцать четыре человека, двадцать четыре партизана, раскудахтались, будто куры в хлеву, и пугаем шумом не только себя, но и всех вокруг. Хорошо ещё, что немцев поблизости нету. Не миновать бы нам беды. Одним словом, я за то, товарищ Шашкин и остальные товарищи, чтобы Митрофан Онуфриевич Нарчук командовал нами и был нам заботливым и строгим отцом-командиром, а мы — подчинялись ему и слушались, как и полагается в такой ситуации. Тем более что задача, которая поставлена перед нами, остаётся прежней, никто её отменить не может, хотя обстановка, правду сказать, пока не очень-то понятная. Другое дело, что так переть наобум, как мы прём, наверно, нельзя. Необходимо больше осторожности, больше военной ловкости. Ну да Митрофан Онуфриевич — человек опытный в военном деле. Недаром он и в армии служил, и на манёврах партизанских был. Так что командир у нас с вами настоящий.

8
{"b":"849477","o":1}