Литмир - Электронная Библиотека

— А там правда… твоя мать? — решила все-таки уточнить я, считая, что теперь этот вопрос уже не выбьет Аньку из колеи.

Она кивнула с мрачным видом.

— Вы уверены? — подал голос Янис, шедший рядом с нами. — Ведь…

— Уверена, — перебила его Анька.

Но Янис, похоже, не был. Он повернулся к своим людям и отдал какой-то приказ по-латышски. Один из его подчиненных кивнул и на втором этаже отделился от нашей компании. Мы спускались дальше.

— Он возьмет истории болезней, — пояснил Янис, когда Анька вопросительно посмотрела на него.

— А вы уверены, что тут всех регистрировали под настоящими именами? У меня так, например, большие сомнения по этому поводу.

— Я не знаю, — отрезал Янис. — Посмотрим.

Он помолчал несколько секунд и спросил, в самом ли деле мы с Анькой не сестры.

— Даже не родственницы, — усмехнулась она.

— Но тогда почему вы так настаиваете, что там — ваша мать? — Янис кивнул наверх. — Ведь даже ваш пример подтверждает…

— Вы видели родинку у нее на шее?

Янис молча кивнул. Я тоже видела это большое родимое пятно на левой стороне шеи — той, повернувшись которой к входу лежала заваленная камнями женщина.

— Мне в детстве эта родинка не давала покоя. Я все спрашивала, почему она там — словно жук на белой коже?

На какое-то мгновение у Аньки на глаза снова навернулись слезы, но она опять быстро взяла себя в руки.

— Мне надо будет потом поговорить с лечащим врачом — или как тут это у них называется. — Она посмотрела на Яниса. — Я понимаю, что договаривалась с вами только насчет отца, но кто же знал… Я не могла даже предположить… Хотя, наверное, должна была… Всю оставшуюся жизнь теперь буду себя ругать. Ну почему, почему я не приехала сюда раньше?!

— Простите… — подал голос идущий впереди врач.

— Ты, старый козел, перебирай ногами! — заорала на него Анька с пеной у рта.

— Помолчи! — перебила я ее, пнув в бок, и вежливо обратилась к мужчине: — Вы что-то хотели сказать? Пожалуйста, извините ее. Вы ведь должны понимать, какое потрясение она только что пережила.

В эту минуту мы уже стояли на бетонной площадке, расположенной ниже уровня земли, перед огромной стальной дверью.

У врача был испуганный вид, он бросил взгляд на Аньку, быстро отвел, глянул на Яниса, скользнул по подчиненному Яниса, Мартыньшу и Артуру и остановился на мне.

— Я буду говорить только в том случае, если вы пообещаете мне, что удержите ее, — врач обращался ко мне, кивая на Аньку. — Она послушается только вас.

— Да ты, козел вонючий…

— Замолчи немедленно! — рявкнула я на Аньку. — Человек хочет нам помочь, тебе помочь, а ты устраиваешь тут неизвестно что. Закрой пасть и стой спокойно.

Анька в ярости повернулась теперь уже ко мне и завопила, что мой уже сошедший "фонарь" и царапины, оставленные ее ногтями, были цветочками. Сейчас она мне покажет ягодки. И вообще, как я посмела бить ее по лицу? Кто мне давал такое право? Да Анька никогда в жизни ни одному человеку не позволяла тронуть себя пальцем. Она продолжала в том же духе еще минуты три, все собравшиеся молча слушали. Янис вроде бы хотел вставить какую-то реплику, но Артур наступил ему на ногу. Подчиненные Яниса с Мартыньшем, похоже, предпочли бы оказаться где-то в другом месте. Врач больше рта не открывал и отодвинулся от Аньки как можно дальше, чтобы ненароком не попасть под горячую руку. Остальные мужчины последовали его примеру. Я оказалась к ней ближе всех. Но я была знакома с Поликарповой не первый день — и теперь стала совсем не такой, какой была в первый день нашего знакомства. Общение с Анькой меня многому научило.

Когда Поликарпова на мгновение замолчала, чтобы перевести дух, заговорила я, но, в отличие от нее, спокойно, ровно, не повышая голоса. Я заявила, что, если она немедленно не возьмет себя в руки и, более того, не извинится перед врачом, я покину пределы гостеприимного заведения, в котором мы находимся. Мне здесь делать нечего. Я оказала Аньке любезность, согласившись составить ей компанию, как, кстати, и мой сосед Артур. Или Анька ведет себя нормально, или мы незамедлительно уезжаем, причем не только отсюда, но и из Латвии. У нас и в Питере дел хватает. Янис, как я понимаю, прекрасно справится и без всех нас — я сделала легкий поклон в его сторону, он мило улыбнулся в ответ. О чем они договаривались с Анькой, меня совершенно не колышет, как не колышет и то, выполнят они оба условия своего соглашения или нет. Я жила спокойно до знакомства с Анькой, проживу и дальше. Она ищет своего отца? Пусть ищет. Какое мне дело до ее отца? У меня есть свой, которого я с большой радостью видела бы в два раза реже, чем вижу теперь. Зачем мне еще и Анькин? И, кстати, ей-то он зачем? Если я не ошибаюсь, то Чапай принял сторону Инессы, согласившись с ее аргументами в пользу необходимости изолировать Аньку от общества, в чем я теперь, между прочим, вижу рациональное зерно. Что мне там пела Поликарпова? Что она одна против всех? И она уже, кажется, включилась в борьбу за папашино наследство против братьев, Инессы и сыновей мадам Кальвинскене? Так зачем же ей сейчас сдался папаша? О каком наследстве может идти речь, если он жив, ну, может, не совсем здоров? Я бросила взгляд на врача. Тот стоял с лицом, не выражающим никаких эмоций, видимо, в душе радуясь, что я взяла дело в свои руки. Артур и латыши очень внимательно меня слушали.

— Ты многого не знаешь, Лера, — вздохнула Анька.

"По крайней мере, больше не орет и не ругается", — подумала я.

— Так объясни, чтобы знала.

Янис подал голос, заявив, что он тоже хотел бы знать, против кого играет и вообще подоплеку всей этой истории, в которую он оказался впутанным.

— Вы хотели разогнать это осиное гнездо? — резко повернулась к нему Анька. — Вы приняли меня с распростертыми объятиями, когда я к вам пришла? Так? Какая была договоренность? Я забираю своего отца, если найду его здесь, а все остальное, что вы тут делаете, меня не волнует. Я беру батю и отваливаю. Вы хозяйничаете, мародерствуете, сжигаете тут все дотла — ваше дело. Это вас устроило. Так? Что вы еще от меня хотите, черт вас подери?!

— А ваша мать… — открыл рот Янис, но Анька опять заорала, не дав ему больше произнести ни слова.

Я решила, что мне снова следует вмешаться, и рыкнула на Поликарпову. Та, к моему удивлению, заткнулась и на этот раз. Я же повернулась к врачу.

— Пожалуйста, расскажите нам про Анину мать, — мягко попросила я его. Нам очень важно знать, каким образом она тут оказалась, давно ли, что с ней было, кто к ней приезжал.

— Тогда нам лучше пройти в мой кабинет, — устало произнес врач. — Я должен посмотреть свои записи.

— Нет, сначала ищем батю! — взревела Анька. — Он-то еще может быть жив. Что вы с ним могли сделать, сволочи?! Где мой отец?!

Врач шарахнулся от нее и умоляюще посмотрел на меня. Я задумалась на мгновение, а потом спросила:

— Если ее отец в вашем заведении, то он за этой дверью? — Я кивнула на стальную преграду, возвышающуюся перед нами. Из-за нее не доносилось никаких звуков.

Мужчина кивнул.

— Вы знаете, кто там?

— Это карцер. Для особо буйных. Только что поступивших. Ну, не совсем только что. Недавно. Первое время таких держат там. — Он опять кивнул на дверь. — А потом переводят в палаты.

— Там сейчас кто-нибудь есть? — спросила я.

— Трое мужчин. Простите, но я не знаю ни их имен, ни фамилий. Но все трое поступили недавно. Можно будет потом уточнить по документам, когда именно.

Янис велел врачу открывать дверь. Тот нажал на какую-то потайную кнопочку в углу помещения, где мы стояли. Открылся небольшой шкафчик, в котором висели самые обычные ключи. Врач взял четыре из них, затем подошел к двери, еще на что-то нажал, потом вставил один из ключей в замок и повернул два раза. Дверь с грохотом открылась. За ней находилась еще одна такая же. К ней подошел второй ключ. Врач вошел первым, мы последовали за ним. Он нащупал на стене справа от двери выключатель и щелкнул им. Узкий бетонный коридор осветили довольно тусклые лампы. Мы находились под зданием клиники.

65
{"b":"84926","o":1}