Как будто не пальмы, а русские елки,
Искрится снежок на ветвях баобаба! (Фее Жары.)
Возьми-ка, подружка, скорее метелку.
Какая ты фея? Ты — снежная баба.
Пай Натал, Водан, Санта Клаус вводят Деда Мороза. Он в полосатом купальном костюме. Томте с трудом тащит огромную шубу и валенки.
Дед Мороз. Спасибо, коллеги! Спасибо, внучка! И вам, ребята, спасибо. Я знал, что вы не бросите меня в беде. (Пожимает руки детям.) Спасибо! Спасибо! Спасибо! Спасибо! И тебе спасибо! И тебе...
Снегурочка. Потом, потом, дедушка, будешь благодарить. Сейчас нам торопиться надо, пока фея Жары не оттаяла. Ну-ка, где наш паровоз?
Рассказчик. Старый Водан трубит в трубу. И «паровоз» снова готов отправиться в путь. «Острожно, двери закрываются. Следующая станция — N-ск-Главный.»
Пай Натал. Минуточку! Стойте! Не могли бы вы подбросить меня до моей родной солнечной Бразилии? Это, конечно, не совсем по пути, но паровоз-то сверхзвуковой.
Рассказчик. «Острожно, двери закрываются! Следующая станция — Рио-де-Жанейро-Главное!»
Дед Мороз. Не «главНОЕ», а «главНЫЙ». Но это не главное. Главное — все мы едем домой. В Рио-де-Жанейро, в Берлин, в Лондон, в Стокгольм, в N-ск — встречать Новый Год!
И снова звучит «Спасательная песня».
Над Африкой знойной
Пурга и буран,
А нам возвращаться
Пора по домам.
Пока не оттаяла фея,
Скорее, скорее, скорее!
Мчится, мчится паровоз,
Снег летит из-под колес.
Хорошо, что Дед Мороз
Не успел повесить нос!
Рассказчик. Уехал, умчался паровоз. У-е-ха-а-ал!..
Женщина с метлой (фее Жары). Ну, что — оттаяла?
Фея Жары. Почти. А что толку? Мне их уже не догнать.
Женщина с метлой. Как это — «что толку»?
Садись на метелку.
А ну-ка — по коням!
Авось догоним.
Уезжают. А может быть — улетают...
Рассказчик. Тук-тук, тук-тук, тук-тук — снова стучат колеса. ...Бразилия. Вот она какая — Бразилия! Тоже пальмы, только это уже не оазис — пальм много, очень много пальм на берегу синего океана. И никого не узнать — все в масках. Вот в таких, в таких и даже в таких. Потому что — КАР-НА-ВАЛ!
Звучит что-то вроде ламбады.
Песня о карнавале
(слова М. Бартенева, музыка Я. Казьянского)
Ах, карнавал,
Этот карнавал,
Он бразильцев всех
Так околдовал,
Что круглый год
День и ночь напролет
Весь бразильский народ
Пляшет и поет.
Вот ведь народ —
Встретит Новый год
И опять весь год
Пляшет и поет!
Рассказчик. Все танцуют. Танцуют все! Ламбада! Ножками вот так, ручками — так, а попкой — вот эдак! Это и есть ламбада!
Дед Мороз. Ах, карнавал,
Этот карнавал,
Я давно уже
Так не танцевал! (И — вприсядку!)
Рассказчик. Все в масках — никого не узнать. Дети в масках, Деды Морозы — в масках, Снежинки в масках. Даже Маэстро надел на голову украшение из перьев и стал похож на вождя какого-нибудь племени. Только Пай Натал без маски. Он хозяин.
Пай Натал. Лекарство от скуки —
Ламбады звуки,
Как будто из сказки
Нарядов краски,
Но кто из-под маски
Строит нам глазки —
Бразилец простой
Или фея Жары?
Об этом не знает
Никто до поры...
Рассказчик. И ведь правда — появились две новые фигуры в карнавальном хороводе, но тут же и затерялись среди других пестрых персонажей. Поди их найди!
Снегурочка. Ребята, а что если фея Жары и в самом деле сумела нас догнать? Давайте-ка приглядимся внимательно, быть может, мы даже под маской сумеем ее узнать?
Рассказчик. Фея Жары, конечно, хитрая женщина, но какая-нибудь одна, не сразу бросающаяся в глаза деталь туалета все-таки ее выдает. Сорвана маска с нее и с ее подруги, которая метелку свою замаскировала под опахало.
Фея Жары. Ну, что, убежали? Как бы не так!
Женщина с метлой. Вот видите — «как бы не так».
Снегурочка (женщине с метлой). А вы!.. А вы!.. Эх вы! Предательница!
Женщина с метлой. А вот и нет. У меня, во-первых, женская солидарность, а во-вторых... во-вторых... Так же ведь интересней!
Фея Жары. Интересней — это точно. Я вам сейчас такое устрою, что весь этот маскарад...
Пай Натал. Карнавал!
Фея Жары. Какая разница? Весь этот маскарад вам овсяной кашей покажется!
Пай Натал. Она меня обидела.
Санта Клаус. И меня тоже. Овсяная каша! Это же национальная английская пища. Разве можно ею обзываться?
Снегурочка. Что же нам делать?
Пай Натал. Есть один выход. Маэстро!
Дирижер. Я вас понял.
Рассказчик. Звучит ламбада. Все стоят, а фея Жары и женщина с метлой, сами того не желая, начинают танцевать. Как будто их кто-то за ниточки дергает. Против их воли.
Пай Натал (Деду Морозу, его друзьям и родственникам). Поезжайте спокойно. Это волшебная ламбада. Они будут танцевать до тех пор, пока не кончится музыка. С наступающим вас Новым годом!
Рассказчик. Проклинает все на свете, танцуя без остановки, фея Жары; взывает к милосердию запыхавшаяся женщина с метлой. А наш сверхзвуковой паровоз снова отправляется в путь. Водан трубит в трубу. «Осторожно, двери закрываются. Следующая станция — Лондон!» Все дальше и дальше Бразилия, все тише и тише ламбада, и как-то незаметно она переходит в типичную английскую мелодию, а та — своим чередом — в песню.
Песня о Британии
(слова М. Бартенева, музыка Я. Казьянского)
Британия, Британия,
Туманные предания,
Какое воспитание —
Порядок и закон.
Да здравствует британское
Народное питание,
Полезное питание —
Овсянка и бекон.
Рассказчик. Британия. Велико-британия! Одним словом — Англия! У-ди-вительная страна. Все тут не так, как у нас. Никаких тебе километров, метров, сантиметров. Одни сплошные мили, футы и дюймы. Захотелось проехаться на английском автомобиле. Садишься в кабину, хлопаешь дверцей — бац! — и... Думаете — др-р-р-р? Как бы не так. Никакого «др-р-р». «Бац» — да, а вот «др-р-р» — нет. Потому, что руля — нет! Где же руль, леди и джентльмены? А-а, вот он, оказывается, где — с другой стороны. С правой. Надо же! Ну, вот теперь уже — «др-р-р-р!» Только не по правой стороне улицы, а наоборот — по левой. Ну, все не как у нас. Др-р-р-р-р!!!