Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Значит, он. Как ловко всех провёл! Ну да, конечно, подделать приглашение для него не проблема. Только как мог предать тот, которого Брагоньер привык уважать, кому верил.

  - Мэтр Карен, верните ему голос, - распорядился заказчик. - И, пожалуй, развяжите. Может, господин соэр облегчит нам задачу и не станет упрямиться.

  В поле зрения Брагоньера возник некромант. Он по-прежнему прятал лицо в складках капюшона. Склонившись над пленником, тёмный маг усмехнулся и провёл ладонью поперёк горла. По нему будто прокатилась волна жара. Брагоньер сглотнул и осознал: голос вернулся. Вслед за ним соэру подарили и чувствительность пальцев, избвив от пут.

  Медленно, осторожно Брагоньер встал на колени и наткнулся на острие меча, собственного меча.

  - Меры предосторожности, - извинился заказчик и сел. Оказалось, он тоже прятал лицо под маскарадной носатой маской. - Я вас знаю, знаю вашу принципиальность и не хочу соблазнять возможностью праведной кары. С вас станется попытаться меня убить.

  - Хорошо придумано! - Брагоньер отстранил меч и устроился на полу, поджав под себя ноги. - Удобно контролировать того, кто сам обо всём говорит. Но вы допустили ряд ошибок. Полагаю, из-за них я и здесь. Рискованно, однако, организовать нападение в королевском дворце! На это способны всего два человека. Использовали тайные ходы?

  - Безусловно, - подтвердил собеседник и потянулся к бутылке вина. - Полагаю, вам не помешает выпить. Извините, коньяка нет, но красное вино полезнее.

  - Собираетесь пустить кровь? - усмехнулся соэр и вытер разбитую губу: один из наёмников не удержался и ударил в отместку за ожесточённое сопротивление. - За паркет не боитесь?

  Заказчик рассмеялся и плеснул в бокал вина. Один из дежуривших за спиной Брагоньера слуг по знаку хозяина подал его соэру.

  - Не бойтесь, яда нет, - успокоил владелец кабинета, - я надеюсь на ваш ум. Согласитесь, никому не хочется повторить судьбу графа Олсена. И вряд ли вы жаждете испытать те же мучения, что и юная подруга нашего некроманта.

  Брагоньер отвёл руку с бокалом. Он не собирался пить в доме предателя.

  - Ради чего? - склонив голову набок, мрачно спросил соэр. - Чего вам не хватало, в...

  Удар по горлу не дал выдать заказчика. Некромант навострил уши, но Брагоньер урок усвоил и, откашлявшись, потирая шею, не закончил фразы.

  - Чего мне не хватало, не ваше дело. Не моя вина, что вы оказались столь... доверчивы. А теперь расскажите, что знают судейские. Последние сведения у меня трёхдневной давности, наверняка успели что-то новое откопать.

  Брагоньер покачал головой. Он собирался молчать.

  Если этот человек предал короля, тогда от кого же ждать верности?

  - Предлагаю узнать там же, где и прежде, - наконец вымолвил соэр. - У вас много возможностей, вот и воспользуйтесь. Я свою честь не запятнаю.

  - Благородство и ещё раз благородство! - рассмеялся заказчик. - Оно вас и сгубило. Были бы не столь принципиальным, стали бы при мне министром внутренних дел. Я бы не беспокоился за свою спину.

  - Вы хороший актёр, обманули всех, но я вам не верю. Вам нужен труп. И госпожа ли Сомераш тоже наверняка мертва. Вы не пожалеете никого. Только Сората всё видит, а добытый кровью трон долго не удержишь.

  - А я попробую. В последний раз прошу, господин Брагоньер.

  Соэр отвернулся, демонстрируя презрение к сидевшему перед ним человеком. Внутри бушевали обида и злоба. Для того, чтобы окончательно обрушить мир не хватало второго предательства, и Брагоньер уже начал подозревать, кто передавал заговорщику письма.

  - Я хочу переговорить с вами наедине. Полагаю, при посторонних ни я, ни вы не будем откровенны.

  Заказчик задумался и кивнул. Некромант неохотно скрылся за стенной панелью, слуги скрутили соэру руки и удалились.

  - Вставайте и идёмте. Тут слишком много ушей.

  Брагоньер покорно встал: без помощи рук это оказалось непросто - и последовал за хозяином дома к незаметной двери. Внутри закипала злоба. Он даже не хромал! Немудрено, что такой человек смог устроить похищение практически у всех на глазах.

  Миновав тёмный короткий коридор, мужчины оказались во втором кабинете. Его владелец нажал на пару точек на панели и объяснил, отныне из комнаты не вырывается ни звука.

  - Приятно иметь в друзьях самого Ректора, верно? - усталым движением заказчик снял маску и вытер лоб платком. - Он защиту и делал, по дружбе, так сказать. Жарко сегодня, не находите?

  Брагоньер смотрел в лицо Арлану ли Сомерашу и пытался найти хотя бы тень беспокойства или раскаянья. Ничего! Само спокойствие.

  - Покушения не было, верно?

  - Отчего же? - возразил герцог и разрешил соэру сеть в одно из трёх кресел у камина с волчьими мордами. - Я его и заказал, написал инструкции. Мэтра Олиоха не проведёшь, вот и позволил себя продырявить.

  - Телохранителей в расход? - Брагоньер не спрашивал, а утверждал.

  - Частично. Согласитесь, подозрительно убить тех, кто тебя защищал в такую минуту? - министр устроился рядом с соэром, сложив руки на рукояти чужого меча. - Я их уволил, они спились, подрались... Один умер, другой свихнулся, наглотавшись дерьмового первача. Ещё вопросы?

  - Только один. За сколько продали жизнь собственной дочери? Я понимаю, всех остальных, но собственную дочь!

  - Натэлла жива и останется жива, - резко, впервые занервничав, ответил министр. - А теперь, раз уж вы решили молчать, - он выжидающе глянул на соэра - тот и бровью не повёл, - нам придётся попрощаться. Отставляю вас мэтру Карену и лучшим тордехешским костоломам. Как инквизитор, вы, несомненно, знаете их возможности. А мне пора наложить немного белил и с гримасой лёгкой боли принимать посетителей. После обеда и вовсе его величество обещался быть. Прощайте. Жаль расставаться при таких обстоятельствах, но каждый сам за себя, господин Брагоньер. Виноваты только вы. Сидели бы со своей девочкой, нежились в бассейнах, а не совали нос в дела местного Следственного управления, остались бы живы.

   Глава 13. Время действовать

  - Девочку надо перенести в Трию, - герцог кинул некроманту увесистый кошель. - Полагаю, с таким запасом энергии у вас найдётся рабочий артефакт переноса. - Но до этого я хочу на неё взглянуть. Вживую. Что вы с ней делали?

  - Ничего, - пожал плечами мэтр Карен, пересчитывая деньги.

  Ему не нравилось, что заказчик до сих пор скрывал внешность и имя. Некромант надеялся на инквизитора, тот уже почти раскрыл инкогнито, но аристократ оказался предусмотрительным, вовремя велел ударить. Вот и оставалось гадать, ваша милость, сиятельство или светлость сейчас стоит перед ним. Может, даже ваше высочество. Некромант пытался магией прощупать незнакомца, но тот носил столько амулетов, что не удавалось начаровать даже обычной чесотки. И слуги у заказчика опытные, действуют не хуже наёмников. Это наводило на определённые мысли, но мэтр Карен не собирался ими делиться.

  - Ничего - это изнасиловали или промыли мозги? - уточнил герцог.

  Некромант ощутил его нервозность. Значит, девочка нужна, но не настолько, чтобы ради неё броситься в море. Вот её отец наверняка бы сыпал проклятиями, угрожал, рвался оторвать голову обидчику. Между тем, заказчик невербально дал понять: подобные развлечения чреваты. Он изменил позу, характерно положил руку на пояс, как раз туда, где аристократы частенько носили под сюртуком кинжал или нож. Да и боевая стойка - лучшее свидетельство недовольства. Под маской не видно выражения лица, но глаза о многом говорят. Так смотрят, оценивая, что же делать с человеком: пощадить, проучить или убить.

  - Да так, без последствий, - неохотно признался мэтр Карен.

  - Зато у вас будут последствия, - жёстко ответил министр. Губы дрогнули, судорожно поджавшись. - Ищите способ вернуть девочке чистоту, иначе ваш гонорар уменьшится. Сильно уменьшится. На голову.

  - Вы мне угрожаете? - нахмурился некромант, отступив на шаг, чтобы освободить пространство для манёвра.

56
{"b":"846314","o":1}