Этот его резкий переход на «ты» и мгновенная готовность помочь вызвали у Даши улыбку, которую она с трудом сдержала. Забавные у орков семейные отношения. Гигантская пани Варгуся, командовавшая сменой официанток, как полководец на поле битвы, рядом с мужем мгновенно превращалась в трепетную хрупкую «девочку-девочку», и ее зеленый муж, втянув солидный животик, расправлял плечи и смотрел вокруг орлиным взором – как бы кто его паненку не задел или еще как не ущемил.
Варгуся не должна поднимать тяжелого (больше тонны, видимо), Варгуся не должна перетруждаться, для этого у нее есть муж, Варгуся… Присмотревшись к манере поведения других зеленых орочек, Даша поняла, что это не просто семейные устои отдельной парочки, а в целом оркский менталитет. Причем сами мужчины и женщины орков прекрасно знали о некоторой «театральности» этой игры, потому как рассерженная орка сама могла кого хочешь щелчком прибить, но все равно играли самозабвенно и с удовольствием.
Готовность Даши подыграть пан Варгус понял правильно – уважает, стало быть. Ну, так и он же со всей душой!
Честно говоря, «водитель кобылы» был откровенно не рад такой торжественной встрече. Вместо кладовщика Швоськи и пары грузчиков у покатого спуска в подвал его окружила целая группа: Даша с местным «планшетом» – полированной черной доской и стилусом, Изалка с таким же девайсом и кучей бумаг, Варгус в своем кокетливом белоснежном колпаке… еще и пани Варгуся обещала подойти, как только закончит со срочными делами за стойкой.
Плохие предчувствия пана экспедитора сбылись почти сразу:
– А это что? – Варгус сунул нос в бочку с рассольной ветчиной и возмущенно взревел, как рассерженный медведь, которого укусили за хвост. – Ты сам это нюхал, шмузляк болотный?! Ты что мне привез?!
– Нормальная ветчина! – занервничал водитель кобылы. – Вон, печать магическая на бочке, все в порядке, лист зеленый.
– Ты у меня сейчас сам позеленеешь, жулик! – Даша едва успела встать на пути разъяренного повара и аккуратно придержать его за локоть. Варгус побоялся нечаянно затоптать девушку, остановился и утробно заворчал.
– Строго говоря, пан Кшимонк, дата на зеленом листе стоит уже завтрашняя, то есть ветчина последней свежести, – Изалка успела чуть ли не обнюхать стилизованную под трилистник магическую печать на бочке. – Формально ветчина еще съедобная, а на деле вы не имеете права привозить нам продукты с истекающим сроком годности!
– Всегда брали, не капризничали, чего вам сегодня не так?! – продолжал возмущаться низкорослый и пузатый пан экспедитор. И вдруг осекся, понял, что ляпнул.
– Так, – вздохнула Даша. – Все ясно. То-то у нас под списание чуть ли не половина ресторанного бюджета идет. Пани Изалка, на вас печати, а мы с паном Варгусом будем проверять качество продуктов сразу в упаковке.
В следующий час выяснилось, что кипящий от возмущения пан Кшимонк повезет обратно чуть ли не треть заказанного. Мало того что поставщик безбожно мухлевал с датами и качеством продуктов, свою лепту внесла и общая расхлябанность.
– Мы не заказывали шесть упаковок кленового сока! У нас в накладной четко написано: березовый. Ну и что, что цена одинаковая и упаковки похожи? Наши гости-дриады пьют только березовый, от кленового у них несварение. Нет, это не мы все перепутали, у нас есть заверенная вашим кладовщиком накладная! – Даша мельком глянула на усталую и немного возбужденную Изалку, но удержалась от сакраментального: «А я же говорила!»
Ей пришлось чуть ли не силком продавливать это подтверждение, тогда как счетоводка бухтела и сопротивлялась. «Никогда так не делали!», ага…
– И что теперь, я обратно это повезу?! – еще более возмущенно взвыл Кшимонк. – У меня кобыла не казенная! А на сено гроши выделяют, овса не допросишься! Падет скотинка, по миру пойду по вашей вине!
– Не стоит так убиваться. Просто в следующий раз будьте внимательнее. Вы ведь тоже расписались в накладной за одно, а привезли другое.
– Так тут всего ничего перепутано, а везти обратно половину! Уж приняли бы, чай в таверне быстро продукты в ход идут, а мне… Дворфин-то шиш заплатит за обратную ломоту кобылью, даром что его товар!
– Так, погодите, пан Кшимонк, – Даша прервала греческую трагедию в исполнении низенького колобка с большими и мохнатыми босыми ступнями, торчавшими из-под коротковатых штанов. – С Дворфином у нас разговор отдельный будет. У вас же есть парный амулет для экстренной связи с начальством? Не одолжите? Попробуем решить нашу проблему.
Через полчаса пан экспедитор гнал свою недоамортизированную овсом кобылу прочь от таверны, и пустая телега весело громыхала на кочках. А Даша удостоилась нескольких уважительных взглядов. Торговаться с гномом, умудрившись не разругаться с ним в пух и прах, поймать его на жульничестве и вывести на мировую с прибылью для себя… Даша сама собой гордилась.
Это были сложные переговоры, но она получила пятьдесят процентов скидки на весь заказ, включая товары с нормальным сроком годности. Спокойная уверенность в своей правоте и немного шантажа – безотказное оружие в разговорах с поставщиками!
Самый большой бедлам и аврал приключился, естественно, в последний вечер перед приездом гостей. Как всегда, в ночь-полночь обнаружилось, что шиарские бокулюсы все же проросли и в салат не годятся, а в блоке болотных жителей забарахлил увлажнитель воздуха. Теперь постельная плесень пересохла, ее надо срочно поливать питательным раствором и нянчить.
В апартаментах пустынников, наоборот, протекли оба крана, и незапланированное озеро надо срочно осушать.
У пани Варгуси внезапно выпили весь грибной ликер, а поставка нового будет только послезавтра, надо сажать гоблина Швоську на старенького ездового ящера Иберия и посылать с деньгами в ГномТоргЦентр. Повезет, если к утру вернется – до гор путь не близкий.
И еще, и еще, и еще… вся таверна металась в мыле как ошпаренная, как… Даша даже сравнений больше не вспомнила, потому что первая носилась по лестницам вверх и вниз. Одно утешало – с такой нагрузкой можно забыть про диеты раз и навсегда. Главное вообще вспоминать, что людям надо есть хоть раз в сутки.
Даша как раз неслась с этажа, где были комнаты для сильфов, эльфов и еще каких-то неведомых существ, когда вдруг на ее пути внезапно возникло непреодолимое препятствие. В которое она и врезалась со всего маху…
Глава 7
– В моей комнате нет чистых полотенец! Да даже грязных нет, чтобы вытереться!
Мокрое препятствие, оказавшееся внушительным мужиком красивого золотисто-оливкового цвета, оторвало впечатавшуюся Дашу от своей голой мускулистой груди и продолжило возмущаться:
– Чем вы тут вообще занимаетесь?!
Ага, постоялец… отметила девушка краем сознания, включая в голове тумблер «обслуживание в номерах».
– Извините за причиненные неудобства, пан, вам всего лишь нужно было вызвать горничную, нажав на белую клавишу возле входной двери, – приветливо выдала она, осматривая гостя и невольно пытаясь представить, как же он натягивал узкие кожаные штаны на мокрую за… кхм, если не нашел полотенца?
– Вы меня за идиота держите?! Я уже палец стер об эту вашу клавишу!
– Мы еще раз приносим свои искренние извинения за доставленные неудобства.
– Не нужны мне ваши извинения, мне нужно полотенце и кто-то, например вы, кто поможет мне снять штаны… – и он вдруг оценивающе так смерил Дашу взглядом с головы до ног и потом обратно – от тонких невысоких шпилек на туфельках до аккуратно уложенной вокруг головы русой косы.
Если он ждал смущения или кокетства, то промахнулся. Клиентов Даша на своем веку повидала всяких и обращаться с ними научилась профессионально:
– Еще раз извините, но последнюю услугу наше заведение не оказывает. Полотенце я принесу вам лично, если подождете несколько минут.
– А зря, – хмыкнуло более-менее успокоившееся «препятствие», насмешливо сверкнув большими, чуть раскосыми глазами необычно яркого синего цвета. – Жду вас в своем номере… с полотенцами.