Литмир - Электронная Библиотека

— Чего? — удивился я, припомнив похожий анекдот из своего мира.

— Не слышал, что ли? — хмыкнула Гвин. — Наняла аристократка проводника для перехода по Жёлтой Зоне. Ну, идут они полдня, а потом проводник говорит: «Кажется, заблудились мы, не узнаю эту местность. Надо тут ночевать, а с утра верную дорогу поищу». А аристократка ему отвечает: «А может, мы сейчас по-быстрому переночуем, а потом ты дорогу вспомнишь, и мы дальше пойдём?»

Я не выдержал и заржал, хотя местная версия байки почти в точности повторяла известный мне старый анекдот. Всё же есть что-то общее в менталитете местных жителей с моим. Надо самому припомнить несколько старых анекдотов, которые можно переложить на здешний лад. Не только песенками же народ веселить.

— Можно и переночевать, — отсмеявшись, согласился я. — Только не здесь, а в Форте. И без претензий потом на будущее. Чисто развлечься для удовольствия по взаимному согласию.

— В Форте видно будет, — буркнула Гвинет.

Я не удержался, всё же притянул её к себе и поцеловал. Она тут же принялась прижиматься ко мне всем телом под распахнувшейся курткой. И для кого я всё это говорил сейчас, а?

— Хм, вас так сожрут, а вы и не заметите, — раздался раздражённый хрипловатый голос рядом.

Отпихнув Гвин, я вскочил, правой рукой выхватывая меч, а левую, с Сигилом, выставляя для выстрела огненной стрелой. Но тут же успокоился, узнав нежданную гостью.

— Тёть Ань, ты как сюда попала? — поинтересовался я.

— А ты что, думал, мы своего командира и половину отряда бросим? — сложив руки под грудью, строго вопросила толстуха. — Ну, некоторые хотели, но им быстро объяснили, как они неправы.

— Все живы? — уточнил я.

— Ну, — кивнула Аннабелль. — Так, пара синяков и ушибов. У Митчелла, возможно, пара рёбер треснуло. Но не смертельно.

— Присаживайся и рассказывай, — предложил я.

Спирт ей предлагать не стал, зная, что эта бабень склонна злоупотреблять алкоголем. А похлёбку, пусть и не очень вкусную, мы сами давно сожрали.

Выяснилось, что после нашего падения на этаж вниз, остальная часть отряда сбежала от хлынувшей из бокового коридора крысиной волны. Но не разбежались, держались вместе и отбились. Не в последнюю очередь благодаря Джареду с его молотом. Впрочем, Рэм с секирой и огненный Сигил Митчелла тоже помогли.

— Потом наш проводник сказал, что надо пробираться к ближайшему кругу перемещения, — вещала Аннабелль. — Но я с ним не согласилась. И попросила Рэма мягонько его убедить. После чего у проводника случайно треснули пара рёбер и челюсть опухла. А карту доступа я забрала.

Я кивнул. Как я и думал, ни Джаред, ни Рэм сами инициативы не проявили. Вот чего не ожидал, так того, что это сделает Аннабелль. Особенно того, что она будет ратовать вернуться за нами.

— Итан тоже что-то вякал, но ему я сама двинула, — продолжила толстуха-попаданка. — Хлипкие в этом мире мальчишки…

Она подняла руку. Её ладонь обвила сорвавшаяся с предплечья цепь. При сжатом кулаке получился натуральный кастет. Да уж, таким если в морду двинуть, то человек в любом мире может зубов не досчитаться. Особенно если бьёт кто-то вроде Аннабелль по комплекции, и умеет вкладывать в удар вес тела.

— Ну, он поплямкал разбитыми губищами, но никто уже не слушал, — продолжила она. — В общем, спустились мы, и пошли вас искать. Вот, я нашла.

Что ж, неплохой план. Очевидно, что Джареда с Рэмом она оставила охранять остальных. Как от внешней опасности, так и от глупой попытки свалить к телепорту. А постоять за себя Аннабелль вполне могла, что тут же продемонстрировала. Изобразив паука-инвалида, ползающего на четырёх лапах, в качестве которых выступали её цепи. Таким образом она и по стене на два этажа спустилась, и тут по лесу гуляла, и через рассыпанный хворост беззвучно прошла.

— Значит, на тренировках по бегу так и будешь гонять, когда устанешь, — объявил я. — Рэму с Джаредом не придётся тебя таскать.

— Вот нифига себе благодарность, — проворчала она. — А чего это только когда устану? Почему не сразу?

— Потому что тренироваться и худеть тебе всё равно надо, — отрезал я. — И не дави на жалость и чувство благодарности. Это для твоей же пользы.

— Вот похудеешь, найдёшь себе парня в отряде, — приторным голоском пропела Гвин. — Кеннет, например… Слушай Бернарда, он плохого не посоветует.

Вот обязательно было вмешиваться и язвить, да? Ладно, сама виновата.

— Рона она уже для себя забила, — кивнув на рыболюдку, сообщил я. — А Итана ты побила. Возможно, ему понравилось… Но если нет, то остаётся только Кен.

— Мне, может, больше Рэм нравится, — рассмеялась Аннабелль.

Ну да, эту точно такими детскими подколками не смутишь, опытная тётка, а слово «благочестие» вряд ли даже в словаре видела. Так что засмущалась в итоге Гвин. А от хрипловатого хохота проснулись все остальные.

— Подъём, — объявил я. — Наш донный выход ещё не закончен. А вот неудачи, кажется, всё. Пора к кругу перемещения, объединив группу.

Я бы не отказался ещё погулять по просторам этого этажа, осмотреться тут, выяснить, кто здесь живёт и как. Возможно, в итоге вернуть обитателей заброшенного и забытого этажа к обществу Форта… Но им тут и так, вроде, неплохо. А у нас не такое задание. Доложим потом куратору, что здесь есть разумные обитатели. Если Гарри не прислушается, то и до магистров дойду. А они потом пусть сами разбираются. Мне-то какое дело, в общем-то.

Вот маленькой компанией, скажем, я, Эйлин, Джаред, Рэм и… Да, пусть Аннабелль ещё. Ну и Китти, чтоб вместе ночевать. Да, таким составом я бы рискнул тут погулять, всё выяснить, разведать. Будь у нас второй ключ доступа и немного запасов для похода.

Но сейчас это было бы глупостью. Отряд не сплочённый и не слишком опытный, с внутренними конфликтами. А даже несколько отличных бойцов не смогут прикрывать всех остальных и одновременно расправляться с врагами. Нет, валить надо. И отчитываться в выполнении поставленной боевой задачи, как сказал бы Джаред.

— Собирайтесь, — приказал я. — Большой котёл забираем, зря, что ли, за него спиртом расплачивались.

Боба решили не будить, а сам он не проснулся, несмотря на всю поднявшуюся суету и шум. Вот что значит напиться с непривычки. Его за ноги можно через половину леса протащить, и то не очнётся. В общем, крепкий алкоголь, в особенности употребляемый без меры — определённо, зло. То ли дело слегка расслабиться кувшинчиком пива вечером. Но тоже надо меру знать и иметь привычный организм.

— Так что, всё, наш поход окончен? — негромко спросила Китти.

— Посмотрим, — почесав макушку, пробормотал я. — Надо ещё до круга перемещения добраться. Кто знает, что и кто нам там встретится.

Это ж нам поворот к заброшенным фермам, садам или что тут раньше было, попался быстро. А до круга перемещения ещё топать и топать узкими коридорами, половину этажа. Ну, мы в любом случае собирались туда идти, а полной группой это будет легче. Впрочем, легче — ещё не значит легко.

Глава 8. Обратный путь

Я без замаха двинул Митчеллу по рёбрам. Пара из которых уже были сломаны стараниями Рэма, так что парень не сдержал болезненного стона.

— Бросить нас всё-таки решил, сволочь, — процедил я. — Не забыл и не простил мне свою мамашку. А мириться приходил, заливал… Подлец.

Я бы, конечно, покрепче выразился, но местную нецензурную лексику пока не освоил, а мою привычную тут не поймут.

— Я не… — скривившись от боли, прошипел Митчелл. — Это не то… Я… Спасти хоть половину группы…

— Да оставь ты его в покое, Берн, — положил руку мне на плечо Кеннет. — Это он не тебя бросить тут хотел. Просто испугался. Струхнул.

Я пристально вгляделся в наглую рыжую морду Митчелла. Ну, в данный момент не такую уж наглую, скорее сконфуженную, слегка испуганную и кривую от сдерживаемой боли. Дождался едва заметного подтверждающего кивка.

Возможно, мне и не стоило обострять этот момент, ведь Аннабелль вроде бы уже всё разрулила, а трусливый старшекурсник получил по рёбрам и по роже. Но надо ведь утверждать свой авторитет в группе. Да и хотелось лично врезать этой подлой скотине.

12
{"b":"844878","o":1}