Литмир - Электронная Библиотека

ние

It doesn’t matter in the least. Это совершенно не имеет значения

to matter to smb иметь значение для кого-то

Nothing else matters to me. Для меня больше ничего не имеет зна-

чения.

It matters little to him. Это ему не важно.

It matters a great deal to him. Это ему очень важно.

It matters very much whether he passes the examination. Очень важ-

но, выдержит ли он экзамены.

It hardly matters at all. Это не играет большой роли.'

What does it matter? Какое это имеет значение?

That’s all that matters. Только это и имеет значение.

not to matter a hoot/ а rap/ a straw не иметь ни малейшего значения

ns nothing to me. Это имя мне ничего не говорит.

This паше mea by that? Что вы хотите этим сказать?

VVhat do you ”’meant for me? Эта книга предназначалась мне?

W th*gy°e°s are not meant to be accurate. Эти цифры не претенду-

точность.

Ю eant for an interpreter/ a pianist быть предназначенным для

* Чичиков/ пианистов

WhTt do У»" mean by l00king at me Uke that? П°ЧеМУ ВЫ Ha МеНЯ таК

Do^oTm^nto see him before you go? Вы собираетесь повидаться с

ним перед отъездом?

г never meant going there! Я никогда не собирался уезжать туда!

I mean you to translate the text. Я хотел, чтобы вы перевели этот

Не never meant us anything but good. Он никогда не желал нам ни-

чего, кроме добра./ Он всегда желал нам только добра.

to mean actually/ really действительно иметь в виду

to mean obviously smth очевидно иметь в виду

The title means nothing to me. Это название мне ничего не говорит.

The gift was meant for you. Подарок был предназначен для вас.

I mean to leave tomorrow. Я собираюсь уехать завтра.

What do you mean? Что вы хотите сказать/ имеете в виду?

69. Mean — значить

70.      Measure — измерять

What does this-word mean? Что значит это слово?.

It means nothing to me. Это для меня не имеет никакого значения.

Your friendship means a lot to me. Ваша дружба для меня много зна-

чит.

His mother means the world to him. Его мать для него — все.

to mean well/ kindly иметь добрые намерения

I am not joking, I really mean it. Я не шучу, я говорю это всерьез.

* meant no harm. Я не хотел вас обидеть.

What exactly do you mean? Что вы в самом деле имеете в виду?

to mean business браться за дело всерьез

is refusal means a lot of extra work. Его отказ означает много

полнительной работы.

to measure a distance измерять расстояние

to measure the length/ the width/ the height измерить длину/ шири-

ну/ высоту

to measure the depth/ the thickness измерить глубину/ толщину

The loss cannot be measured in terms of money. Потери не могут из-

меряться только деньгами.

to measure a client/ a customer снять мерку с заказчика

She measured her for a new dress. Она сняла с нее мерку для нового

платья.

The room measures six meters by four. Комната имеет размеры шесть

на четыре (метра).

to measure one’s accomplishments against smb else’s сравнивать свои

достижение чьими-то достижениями

/ ЯЛ

Observe

Multiply

to measure a piece of cloth отмерить кусок материи

to measure a piece of ground произвести замер площади участка

A clock measures time. Часы отсчитывают время.

to measure smb for clothes снимать мерку с кого-то, чтобы сщИть

одежду

to measure the gravity of the situation определить серьезность поло

жен ия

to measure smb with one’s eye смерить кого-то взглядом

He measured his foe. Он оценивал силу своего противника

She measures 60 centimetres round her waist. У нее талия 60 санти-

метров.

to measure one’s strength with smb помериться силами с кем-то

I’ll measure my strength against his. Я готов помериться с ним силами,

to measure one’s desires by one’s means соизмерять свои желания с

возможностями

Measure your speech by your listeners. Постройте свое выступление

в соответствии с уровнем аудитории.

to measure swords with smb скрестить мечи с кем-то

Measure twice and cut once. Семь раз отмерь, один раз отрежь.

71.      Multiply - умножать

to multiply two numbers перемножить два числа

3 multiplied by 4 is 12. Три умножить на четыре будет двенадцать.

Such instances could be multiplied. Таких примеров можно привес-

ти много.

to multiply words быть многословным

to multiply one’s chances of success увеличивать свои шансы на успех

Rabbits multiply rapidly. Кролики быстро размножаются.

The shops began to multiply. Число магазинов начинает увеличи-

ваться.

Multiply this figure by the number of years you have worked. Умножьте

это число на число проработанных вами лет.

72.      Note — обратить внимание

/ I noted before. Как я отмечал ранее.

to note the language/ smb’s words обратить внимание на язык/ на

слова кого-то

f1Ct обратить внимание на факт

to note the      bjts/ smb’s gestures обратить внимание на чьи-то

t0 С^/ жесты

привы iw обратить внимание на чье-то предупрежде-

t0 note smb s warning

НИе      emblance between smb/ smth обратить внимание на сход-

t0 ПОи?междУ кем-то/ чем-то

to note the fact упомянуть/ отметить факт

о note the changes отметить изменения

” Z officially отметить/ заявить официально

° note triumphantly отметить с ликованием/ восторгом

to note ironically отметить/ заметить иронически

to note authoritatively авторитетно заявлять

to note particularly особо отметить

to note at once/ immediately обратить внимание сразу/ немедленно

to note every word записывать каждое слово

He noted the figures in his notebook. Он записал эти цифры/ дан-

ные в свою записную книжку.

to note a misprint заметить опечатку

to note improvement заметить улучшение

to note confusion/ embarrassment заметить смущение

82
{"b":"844842","o":1}