Литмир - Электронная Библиотека

to ouarrel with the statement не соглашаться с утверждением

A bad workman quarrels with his tool. У плохого мастера всегда ин.

струмент виноват.

74.      Rage - бушевать

to rage at one’s own weakness злиться на себя за свою слабость

to rage against fate роптать на судьбу

to rage at smb’s stupidity быть вне себя от чьей-то глупости

to rage against war быть яростным противником войны

to rage at the traitor гневаться на предателя

An epidemic of grippe raged through the country. По всей стране сви-

репствовала эпидемия гриппа.

The storm raged for three days. Буря бушевала три дня.

The sea raged. Море бушевало.

The fire was raging in the forest. В лесу бушевал пожар.

The debate raged throughout the whole day. Бурные дебаты продол-

жались целый день.

75.      Regret сожалеть

to regret one’s mistake сожалеть о своей ошибке

to regret what had happened сожалеть о том, что случилось

I regret I cannot come. Сожалею, что я не смогу прийти.

I regret to say ... С сожалением должен сказать...

We regret to inform you... С сожалением сообщаем вам...

to regret having done smth сожалеть о каком-то поступке

You will live to regret it. Ты еще об этом пожалеешь,

to regret sincerely искренне сожалеть

to regret bitterly/ deeply/ very much очень сожалеть (о чем-то)

Everyone regretted his being dismissed. Все сожалели о его увольне-

нии.

We regret that we cannot accept your invitation. Мы сожалеем, что не

можем принять ваше приглашение.

Respect

Ю relive suffering облегчить страдание

She felt relieved. Она почувствовала облегчение,

to relieve a cough уменьшить кашель

to relieve shortages устранять нехватку/дефицит (чего-то)

to relieve smb’s mind утешить кого-то

to relieve one’s feelings отвести душу

I am much relieved to hear it. Вы меня успокоили.

to relieve from need выводить из нужды

to relieve a sentry сменять часового

to relieve the guard сменять караул

to relieve of responsibility снять ответственность

to relieve the monotony развлечься

The general was relieved of his command. Генерал был отстранен от

командования.

It relieved me to learn that they were safe and sound. Я почувствовал

облегчение, когда узнал, что они живы и здоровы.

77.      Rely — полагаться

to rely on one’s friend полагаться на своего друга

to rely on smb’s word полагаться на чье-то слово

to rely on smb’s promise полагаться на чье-то обещание

to rely fully/ absolutely/ completely/ totally полагаться полностью

to rely mainly/ mostly полагаться в основном/ большей частью

to rely solely/ only on smth полагаться только на что-то

I rely on you to arrange everything. Я полагаюсь на то, что вы все

устроите.

You may rely on me. Вы можете положиться на меня.

to rely on guesses опираться на догадки

They rely on the spring for their water. Они получают воду только из

этого источника.

They cannot be relied upon to offer much support. От них не следует

ждать существенной поддержки.

78.      Respect уважать

76. Relieve — облегчить

to relieve a pain облегчить боль

to relieve anxiety облегчить беспокойство

to respect the older generation уважать старшее поколение

to respect one’s parents уважать родителей

to respect smb’s memory чтить чью-то память

Satisfy                  _____

to respect smb’s rights уважать чьи-то права

to respect each other уважать друг друга

to respect deeply/ highly глубоко уважать

He is respected by everybody. Его все уважают.

We all respect him for fairness. Мы уважаем его за справедливость

to respect smb as a scholar уважать кого-то за глубокие знания

to respect the law уважать/ соблюдать закон

Ws must respect his desires. Мы должны считаться с его желаниями

to respect smb’s privacy не нарушать чьего-то покоя

79.      Satisfy - удовлетворять

to satisfy smb’s curiosity удовлетворять чье-то любопытство

to satisfy smb’s request удовлетворять чью-то просьбу

to satisfy smb’s claim удовлетворять чье-то требование

to satisfy one’s ambitions удовлетворять свои честолюбивые замыс-

лы, отвечать чьим-то честолюбивым замыслам

to satisfy one’s wants удовлетворять свои потребности

Nothing satisfies him. Его ничто не удовлетворяет,

to satisfy one’s hunger утолить свой голод

to satisfy one’s thirst утолить свою жажду

to be satisfied with the answer быть удовлетворенным ответом

to be satisfied with the results быть удовлетворенным результатами

to be satisfied with one’s work быть удовлетворенным работой

to satisfy all demands/ requirements удовлетворять всем требова-

ниям

to satisfy smb’s taste угодить чьему-то вкусу

We can satisfy all your conditions. Мы можем выполнить все ваши

условия.

to satisfy completely/ entirely/ fully/ altogether/ totally полностью

удовлетворять/ выполнять

She satisfied herself that all doors were locked. Она убедилась, что

все двери заперты.

to satisfy smb’s aspirations удовлетворять чьи-то стремления

This piece of work does not satisfy me. Я недоволен качеством этой

работы.

to satisfy the ear ласкать слух

to satisfy a question дать исчерпывающий ответ на вопрос

_____________                   Sigh

to satisfy doubts рассеять сомнения

to satisfy fears/ anxieties рассеять страхи

80.      Scare - пугать

to scare smb напугать кого-то

61
{"b":"844842","o":1}