ретного использования
to intend calling smb up собираться позвонить кому-то
e intends to continue his experiment. Он собирается продолжить
свой эксперимент.
How do you intend to arrange matters? Как вы намерены уладить
VfedidnH intend to spend so much. Мы не собирались тратить столько
ThfSing was intended as a museum. Эго здание предназначь
лось для музея.
Ubs this intended? Это было сделано преднамеренно.
и was so intended by me. Так было задумано мною.
Th?remark is intended for you. Это замечание адресовано вам.
Xt do you intend by your words? Что означают ваши слова?
61. Irritate - раздражать
to irritate smb раздражать кого-то
His behaviour irritates me. Его поведение раздражает меня.
His insolence irritates me. Его нахальство раздражает меня-
She was irritated by his refusal. Она была раздражена его отказом.
uSteX Je than anything else. Это раздражало eto больше
чем что-либо другое.
The noise irritated my nerves. Шум действовал мне на нервы.
The tight collar irritates my neck. Тесный воротничок трет мне шею.
The smoke irritated his eyes. Дым ел ему глаза.
to irritate deeply/ exceedingly/ extremely очень раздражать (кого-
He was irritated by the delay. Задержка вызывала у него раздра-
жение.
62. Kiss — целовать
to kiss a baby целовать ребенка
to kiss a girl целовать девушку
to kiss a letter целовать письмо
to kiss tenderly/ affectionately нежно целовать
to kiss ardently/ passionately целовать горячо/ страстно
He kissed her hand. Он поцеловал ей руку.
Не kissed her cheek. Он поцеловал ее в щеку.
She kissed him on the lips. Она поцеловала его в губы.
LThey kissed each other. Они поцеловались.
Mie kissed her goodbye. Он поцеловал ее на прощание.
Love
Laugh
to kiss smb’s mouth поцеловать кого-то в губы
tn kiss one’s hand to smb послать кому-то воздушный поцелуй
тъе moonbeam kissed the sea. Полоса лунного света легла на море,
to kiss smth goodbye навсегда потерять что-то, навеки распрощать-
ся с чем-то
63. Laugh - смеяться
She is always laughing. Она всегда смеется.
to laugh merrily/ heartily смеяться весело/ от души
to laugh loud and long смеяться громко и долго
to laugh foolishly глупо смеяться
to make smb laugh рассмешить кого-то
to laugh spontaneously смеяться невольно
to laugh about smb’s mistakes смеяться над чьими-то ошибками
to laugh at a joke смеяться над шуткой
to laugh at a funny story смеяться над анекдотом
to laugh at smb’s appearance смеяться над чьей-то внешностью
to laugh over the book смеяться, читая книгу
to laugh in smb’s face смеяться кому-то в лицо
to laugh behind smb’s back смеяться за чьей-то спиной
to be laughed at быть предметом насмешек
to laugh oneself helpless смеяться до упаду
to laugh oneself to death помирать co смеху
to laugh scornfully смеяться презрительно
to laugh hysterically/ nervously смеяться истерично/ нервно
to laugh at danger смеяться над опасностью
to laugh with pleasure смеяться от удовольствия
We heard them laughing Мы слышали, как они смеялись.
They will laugh at you. Они будут над вами смеяться.
Не laughed till he cried. Он смеялся до слез.
I couldn’t help laughing. Я не мог не рассмеяться.
Не tried to laugh the whole thing off. Он пытался отделаться смехом.
She likes fish/ fruit/ wine. Она любит рыбу/ фрукты/ вино.
I liked the concert/ his offer. Мне понравился концерт/ его предло-
жение.
I like it very much. Мне это очень нравится.
I don’t like it at all. Мне это совсем не нравится.
1 like his impudence! Вот это-нахальство!/ Какая наглость!
Would you like another cup of tea? Вы будете еще чаю?
Whether he likes it or not. Хочет он этого или нет.
She likes dancing/ swimming. Она любит танцевать/ плавать.
Не likes to have a nice chat with good friends. Он любит побеседо-
вать с друзьями.
Не likes his tea weak. Он любит некрепкий чай.
I like her voice. Мне нравится ее голос.
She likes the house. Ей нравится этот дом.
You will like the place. Вам понравится это место.
How do you like my new hat? Как вам (нравится) моя новая шляпа?
I don’t like your smoking. Мне не нравится, что ты куришь.
I like my steak гаге. Я люблю бифштекс недожаренный.
65. Long - желать/ стремиться
She longed for children. Она очень хотела иметь детей.
Не longed to be at home. Ему очень хотелось быть дома.
We are longing to see you. Мы мечтаем вас увидеть.
to long for a change ждать перемен
to long for smth new ждать чего-то нового
I long to return there. Я мечтаю туда вернуться.
to long for one’s friends тосковать по друзьям
to long for home тосковать по дому
She longed for her children. Она тосковала по своим детям.
to long to forget стараться забыть
to long to be told стремиться узнать (что-то)
I longed for a drink. Я ужасно хотел пить/ выпить,
to long for peace стремиться к миру
64. Like — любить
to like one’s brother/ the neighbour’s children любить своего брата/
соседских детей
to like animals/ dogs любить животных/ собак
I like this man. Мне нравится этот человек.
66. Love — любить
Не can hate but cannot love. Он может
«я. но не может
ненавидеть, но нс
Moan _
to love dearly/ tenderly нежно любить
to love passionately/ to distraction любить страстно/ до безумия
to love with all one’s heart любить всей душой
to love one’s husband devotedly преданно любить мужа
to love one’s country passionately страстно любить родину
to love sweets/ ice cream/ comfort любить сладости/ мороженое/
комфорт
to love mountain climbing/ tennis любить альпинизм/ теннис
I love my work. Мне нравится моя работа.
to love smb at first sight полюбить кого-то с первого взгляда
to love to walk along the river любить гулять у реки
to love to be praised любить, когда хвалят
to love playing chess/ hunting любить играть в шахматы/ охоту
to love a girl/ one’s parents любить девушку/ родителей
to love one’s family любить свою семью
to love music/ art любить музыку/ искусство
to love freedom/ adventures любить свободу/ приключения
to love animals любить животных
67. Moan — стонать
From time to time he moaned. Время от времени он стонал.
She moaned with pain. Она стонала от боли.
She is always moaning about smth. Она вечно ноет по поводу чего-
то.
Stop moaning! Перестань ныть!
to moan about one’s fate оплакивать свою судьбу
Му brother is moaning about money again. Мой брат опять жалуется