что-то
I disliked them intensely. Мне они очень не нравились.
Не dislikes going to the opera. Он не любит ходить в оперу.
We dislike his hanging around with that people. Нам не нравится то,
что он водится с этими людьми.
to dislike going away from home не любить уезжать из дому
The two dislike each other instinctively. И тот и другой инстинктив-
но недолюбливают друг друга.
Не dislikes the teacher. Ему не нравится этот учитель.
She dislikes cooking. Она не любит готовить.
32. Doubt — сомневаться
to doubt the truth of smth сомневаться в достоверности чего-то
to doubt the facts сомневаться в правильности фактов
We do not doubt your ability. Мы не сомневаемся в ваших способ-
ностях.
I doubt whether they will succeed. Сомневаюсь, что это им удаст-
ся.
I have no reason to doubt his words. У меня нет оснований сомне-
ваться в его словах.
to doubt smth strongly/ very much сильно сомневаться в чем-то
She doubted that they would finish in time. Она сомневалась в том,
что они закончат работу вовремя.
There was по doubting his sincerity. He приходилось сомневаться в
его искренности.
I doubt if this is true. He думаю, чтобы это было так.
33. Embarrass — смущаться
The question embarrassed her. Вопрос смутил ее.
Не was not in the least embarrassed. Он нисколько не смутилс^
192 Х
________ Encourage
girl seemed a little embarrassed. Девушка, казалось, немного
смутилась.
embarrassed by this tense silence. Его смутило это напря-
женное молчание.
She felt embarrassed in his company. В его присутствии она чувство-
вала себя неловко.
She stopped embarrassed. Она остановилась в замешательстве.
It embarrassed him to admit it. Он стеснялся в этом признаться.
The law embarrassed transactions. Закон затруднял заключение сде-
лок.
to be embarrassed about/ at smth чувствовать себя неловко из-за
чего-то
She had been too embarrassed to ask her friends. Ей было неловко
просить своих друзей.
34. Encourage - воодушевлять
to encourage one’s children воодушевлять своих детей
to encourage by one’s example воодушевлять своим примером
to encourage the crowd with a stirring speech воодушевлять толпу
проникновенной речью
His first success encouraged him. Первые успехи воодушевили
его.
Не encouraged the others by his example. Он своим примером воо-
душевлял других.
The others were encouraged by his example. Остальные воодушевля-
лись его примером.
to encourage smb’s hobby поощрять чье-то увлечение
to encourage smb’s curiosity поощрять чью-то любознательность
to encourage smb’s studies поощрять кого-то в учебе
His efforts must be encouraged. Его усилия следует поощрять.
Don’t encourage bad habits. He поощряйте дурные привычки.
Your appreciation of my work encourages me. Ваша оценка моей ра-
боты меня окрыляет.
to encourage the people to hostility подстрекать население к враж-
дебным действиям
The husband encouraged her to get a car. Муж поддерживал ее жела-
ние приобрести машину.
193
Endeavour
Envy
35. Endeavour — стремиться
He endeavoured to draw her into conversation. Он старался вовлечь
ее в разговор.
to endeavour to overcome difficulties стремиться преодолеть труд,
ности
to endeavour to climb the peak стремиться взобраться на вершину
to endeavour to compromise the case пытаться закончить дело ком-
промиссом
We must constantly endeavour if we are to succeed. Мы должны по-
стоянно прилагать усилия, если хотим добиться успеха.
to endeavour to control emotions стараться сдерживать чувства
to endeavour to win стремиться к победе
to endeavour at perfection стремиться к совершенству
to endeavour after riches добиваться богатства
to endeavour the extirpation of smth добиваться искоренения чего-то
He endeavoured to adopt a positive attitude. Он стремился вырабо-
тать в себе положительное отношение к жизни.
36. Endure — переносить
to endure a pain переносить боль
to endure hunger переносить голод
to endure a suffering переносить страдание
to endure hardships переносить трудности/ тяготы
to endure a noise переносить шум
to endure smth patiently/ stoically переносить терпеливо/ стоически
to endure smth bravely/ without complaint переносить мужествен-
но/ без жалоб
I can’t endure heat. Я не выношу жары.
I can’t endure rudeness. Я не выношу грубости.
She can’t endure pop music. Она не выносит поп-музыки.
Не couldn’t endure it any longer. Он больше не мог этого вынести.
She cannot endure seeing hungry children. Она не могла спокойно
смотреть, как голодают дети
to endure the rigours of an arctic winter вынести трудности аркти-
ческой зимы
Few of the runners endured to the finish. Мало кто из бегунов дотя-
нул до финиша.
I cannot endure that man. Я терпеть не могу этого человека
№ must endure to the end. Мы должны держаться до конца
As long as life endures. Пока человек жив.
The phrase will not endure such an interpretation. Фраза не допускает
такого толкования.
37. Enjoy - получать удовольствие
to enjoy a concert/ a conversation получить удовольствие от кон-
церта/ от беседы
to enjoy music/ a book/ life наслаждаться музыкой/ книгой/жизнью
to enjoy the cool air/ fine weather наслаждаться прохладой/ хоро-
шей погодой
to enjoy smth heartily/ thoroughly/ wholeheartedly наслаждаться чем-
то от всей души
to enjoy a meal с удовольствием поесть
I always enjoy a good laugh. Я люблю посмеяться от души.
How did you enjoy the concert? Как вам понравился концерт?
How did you enjoy your vacation? Как вы провели каникулы?
to enjoy walking/ listening to music любить гулять/ слушать музыку
to enjoy talking to smb любить говорить с кем-то
to enjoy oneself enormously/ immensely/ tremendously получать ог-
ромное удовольствие, отлично провести время
to enjoy oneself greatly/ thoroughly веселиться от души, получать