Литмир - Электронная Библиотека

45.      Rest - отдыхать

to rest a little/ completely отдохнуть немного/ полностью

to rest quietly/ well отдыхать спокойно/ хорошо

to rest for a few minutes/ for an hour отдохнуть несколько минут/ час

to rest at night/ during one’s vacation отдыхать ночью/во время ка-

никул

to rest in an armchair/ on a couch отдыхать в кресле/ на диване

to rest from worry/ from one’s work отдохнуть от волнений/ от ра-

боты

The roof rests on eight columns. Крыша опирается на восемь ко-

лонн.

to rest one’s horse дать отдохнуть своему коню

to rest one’s legs дать отдохнуть своим ногам

to rest one’s eyes дать глазам отдых

to rest one’s chin on one’s hand подпирать подбородок рукой

The statue rests on a pedestal. Статуя стоит на пьедестале.

The decision rests with the court. Решение зависит от суда.

Не likes to rest after dinner. После обеда он любит отдохнуть,

to rest on one’s oars бездействовать

Rest! Вольно! (команда)

to rest one’s elbows on the table класть локти на стол

to rest one’s head on a cushion положить голову на подушку

to rest a picture against the wall прислонить картину к стенке

to rest responsibility on smb возлагать ответственность на кого-то

Не rested all his hopes in his son. Все свои надежды он возлагал на

сына.

The fault rests with him. Вина лежит на нем.

Let the matter rest. Оставим дело как есть.

46.      Retire — удаляться

She retired to her room. Она удалилась в свою комнату.

Не retired at the age of 50. Он вышел в отставку в 50 лет.

The troops retired to safer positions. Войска отошли на более безо-

пасные позиции.

Не retired from his job. Он уволился/ ушел в отставку,

to retire from sight исчезнуть из виду

to retire to bed пойти/ ложиться спать

                   Save

to retire for the night удалиться на покой

to retire on a pension уйти на пенсию

Nobody retired from the distance. Никто не сошел с дистанции,

to retire from the world уйти от мира

to retire into oneself уйти в себя

47.      Roast - жарить

to roast meet жарить мясо

to roast beef/ mutton/ pork поджаривать говядину/ баранину/ сви-

нину

to roast chicken поджарить курицу

to roast coffee поджарить кофейные зерна

to roast chestnuts поджаривать каштаны

to roast one’s feet at the fire греть ноги у камина

I am roasting in here. Я изнемогаю от жары.

The meat is roasting. Мясо жарится.

She was roasting chestnuts. Она обжаривала каштаны.

The chicken has been roasted. Курица уже изжарилась.

48.      Save — спасать

to save a child спасать ребенка

to save smb’s life спасти чью-то жизнь

to save one’s property спасти чье-то имущество

to save from death/ from danger спасти от смерти / от опасности

to save from destruction спасти от разрушения

to save from the fire спасти от пожара

He saved the child from drowning. Он спас утопающего ребенка.

Save a place for me. Подержите место для меня.

They are saving for a new car. Они собирают деньги на новую ма-

шину.

to save money for a new TV собирать деньги на новый телевизор

During the mild winter we saved on fuel. Мы сэкономили на топливе

благодаря теплой зиме.

It will save you the trouble of making a second trip. Это избавит тебя

от вторичной поездки.

The computer will save us a lot of time. Этот компьютер поможет

нам сэкономить массу времени.

Sew

~

to save from disgrace спасти от позора

They tried to save themselves. Они пытались спастись.

to save one’s teeth беречь зубы

to save smb from making a mistake уберечь кого-то от ошибки

This saved him much trouble and expense. Это избавило его от мно

гих хлопот и расходов.

to save smb from himself спасать кого-то от необдуманных поступ-

ков

to save time/ labour экономить время/ труд

Не has never saved. Он никогда не делал сбережений.

to save some of the meat for tomorrow оставить часть мяса на завтра

to save one’s best clothes беречь свое лучшее платье (для праздников)

to save the apples for the children приберегать яблоки для детей

to save against a rainy day откладывать на черный день

to save oneself беречь свои силы

to save appearance соблюдать видимость благополучия

to save the situation/ the day спасать положение

49.      Sew — шить

to sew a dress шить платье

to sew a shirt шить рубашку

to sew a suit шить костюм

to sew a coat шить пальто

to sew with a needle шить с иголкой

to sew buttonholes обметывать петли

She sewed the button. Она пришила пуговицу.

She sews all her children’s things. Она сама шьет все вещи для де-

тей.

to sew pieces together сшивать куски

to be taught to sew обучаться шитью

to sew on a machine шить на машинке

to sew money into one’s belt зашивать деньги в пояс

о sew s eets of a book брошюровать листы книги

sew uttons onto a shirt пришивать пуговицу к рубашке

еу teach the children to cook, sew and knit. Они учат детей гото-

вить пищу, шить и вязать.

They sewed military uniforms. Они шили одежду для военных.

      Sing

50.      Shave - бриться

to shave with a razor бриться бритвой

He has shaved off his beard. Он сбрил себе бороду.

' to shave one’s face брить лицо

to shave one’s chin брить подбородок

This razor will not shave. Эта бритва плохо бреет.

His beard was freshly shaven. Он только что побрился.

Не hadn’t shaved for a week. Он не брился целую неделю,

to shave a lawn подстричь газон

to shave the price of smth снизить цену чего-то/ на что-то

The car shaved the kerb. Автомобиль слегка задел край тротуара.

46
{"b":"844842","o":1}