увеличиться
to increase steadily/ gradually неуклонно/ постепенно повышаться
to increase slightly/ marginally слегка увеличиться
to increase the output увеличить выпуск
increase the cost повышать себестоимость
Involve -—___
to increase the choice of smth увеличить выбор чего-то
to increase one’s income повысить доход
to increase the weight увеличить вес
The output has increased by 20 per cent. Выпуск увеличился на 20
процентов.
The population is increasing rapidly. Численность населения быст-
ро растет.
The property has increased in value. Стоимость собственности воз-
росла.
26. Involve — вовлекать
The experiment involves expensive equipment. Для проведения этих
экспериментов требуется дорогостоящее оборудование.
It involves expenses. Это влечет за собой расходы.
to involve one’s acquaintance in the quarrel втянуть своего знакомо-
го в ссору
to involve in the dispute вовлечь в спор
to involve in the crime вовлечь в преступление
to involve in an unpleasantness вовлекать в неприятности
to involve in expense вовлекать в расходы
We got involved in the affair. Мы оказались замешанными в этом
деле.
Не was not involved in the affair directly. Он не был замешан в этом
деле непосредственно.
to be involved with criminals связаться с преступниками
to involve oneself in smth участвовать в чем-то
The film involved me. Фильм захватил/ увлек меня.
to involve smb in a project задействовать кого-то в проекте
We were involved with technical details. Мы вникали в технические
детали.
The job involves travelling a great deal. Эта работа связана с частыми
поездками.
27. Keep - держать
Do you keep a screwdriver around the house? У вас есть в доме от-
вертка?
She kept them at their studies. Она заставляла их учиться.
Keep
The librarian will keep the book for you. Библиотекарь оставит эту
книгу ДЛЯ вас.
She couldn’t keep from talking. Она не могла не говорить.
She keeps secrets from me. Она что-то скрывает от меня.
Don’t keep her from working! He мешай ей работать!
Keep off the grass! He ходите по траве!
Keep out of their quarrel! He вмешивайся в их ссору!
to keep to the right держаться правой стороны
He kept us waiting. Он заставил нас ждать.
They kept him prisoner. Они держали его в плену,
to keep a car in a garage держать машину в гараже
to keep money in the saving bank держать деньги в Сбербанке
to keep a revolver in one’s pocket носить пистолет в кармане
to keep smb in prison держать кого-то в тюрьме
to keep silence хранить молчание
to keep old clothes не выбрасывать старую одежду
to keep the book for a month держать книгу месяц
to keep poultry держать птицу
to keep bees/ a dog держать пчел/ собаку
to keep a car иметь автомобиль
to keep a shop иметь лавку/ магазин
to keep a family содержать семью
to keep eggs/ butter иметь в продаже яйца/ масло
I am kept here by business. Меня держат здесь дела,
to keep a fortress защищать крепость
to keep goal защищать ворота (футбол)
These apples will keep till spring. Эти яблоки могут лежать до вес-
ны.
to keep at home сидеть дома
to keep one’s bed не подниматься с постели
to keep on the right track идти по правильному пути
to keep to the point/ subject придерживаться темы
to keep to a promise выполнять обещание
to keep to the law не нарушать закона
to keep to the rules соблюдать правила
to keep one’s birthday отмечать свой день рождения
to keep in mind помнить
° keep one’s feet удержаться на ногах
tokeep the house вести домашнее хозяйство
to keep out of danger избегать опасности
to keep awake не спать . t,
to keep cheerful быть неизменно веселым ..
to keep cool сохранять хладнокровие
to keep silent молчать
28. Lack - отсутствовать
to lack courage не хватает мужества
to lack knowledge испытывать недостаток знаний
He is lacking in common sense. Ему не хватает здравого смысла.
They are lacking food. У них не хватает продовольствия.
Не lacks nothing. У него ни в чем нет недостатка./ Он ни в чем не
нуждается.
Nothing is lacking for comfort. Есть все удобства.
Five copies are lacking. He хватает пяти экземпляров.
He lacks a sense of humour. У него нет чувства юмора.
Не lacked foresight. Он не был предусмотрителен.
We lack both time and money. Нам не хватает ни времени ни денег.
She lacks experience. Ей не хватает опыта.
to lack the confidence не хватает уверенности
to lack any individuality не иметь индивидуальности
to be lacking in intelligence не хватает умственных способностей
29. Leave — покидать
to leave the room выходить из комнаты
to leave for the office уходить на работу
to leave one’s family оставить свою семью
to leave one’s friends оставить друзей
to leave willingly/ reluctantly уходить охотно/ неохотно
to leave hastily/ in a hurry уйти поспешно
to leave punctually уйти точно вовремя
to leave for one’s honeymoon отправиться в свадебное путешествие
to leave in the morning/ at 5 отправляться утром/ в 5 часов
to leave one’s umbrella оставить/ забыть свой зонтик
to leave at home оставить дома
108
Limit
fn leave in a taxi оставить в такси
leave one’s child with one’s mother оставить ребенка у матери
Н toft everything to his wife. Он все оставил своей жене.
They leave all the work to her. Они взваливают на нее всю работу.