The film runs for 2 hours. Фильм идет два часа.
to run risks/ hazards рисковать
to run against difficulties столкнуться с трудностями
to run at smb with a knife наброситься на кого-то с ножом
to run a splinter into one’s finger загнать занозу в палец
to run smb into expenses ввести кого-то в расходы
The саг ran into a lamppost. Машина врезалась в столб,
to run a thread through an eyelet продеть нитку в иголку
to run a comb through one’s hair провести расческой по волосам
to run over the text просматривать текст
to run to fat быть предрасположенным к полноте
to run to sentiment быть склонным к сентиментальности
The book runs to 300 pages. В книге 300 страниц.
to run upon a rock наскочить на скалу
to run cold похолодеть
My imagination ran dry. Моя фантазия иссякла.
The sea runs high. Море волнуется.
Passions ran high. Страсти разгорались.
Drinking water was running short. Питьевая вода заканчивалась.
His imagination ran wild. Его воображение разыгралось.
They run in all shapes. Они бывают разной формы,
to run a temperature иметь повышенную температуру
Rush
Shake
71. Rush - бросаться
to rush forward броситься вперед
to rush at smb броситься на кого-то
to rush out of the room броситься из комнаты
to rush into the room ворваться в комнату
to rush down the street мчаться по улице
to rush to smb’s assistance броситься кому-то на помощь
to rush smb to hospital быстро доставить кого-то в больницу
Blood rushed to his face. Кровь бросилась ему в лицо.
The days rushed by. Дни быстро пролетели.
The river rushes past. Река несется стремительно.
to rush to a conclusion делать поспешный вывод
to rush into extremes впадать в крайности
to rush an order срочно выполнить заказ
to rush through one’s supper быстро проглотить ужин
She rushed him into marriage. Она его на себе женила.
72. Send — посылать
The coach sent some new players into the game. Тренер ввел в
несколько новых игроков. ИГРУ
The teacher sent the unruly pupils out of the room. Учитель выгнап
непослушных учеников из класса.
Her parents sent her to a camp. Родители отправили её в лагерь
We sent him to buy beer. Мы послали его за пивом.
to send help/ aid посылать помощь
to send a child to school отдать ребенка в школу
to send smb on an errand послать кого-то с поручением
to send smth to be mended отдать что-то в ремонт
to send sheets to the wash отдать простыни в стирку
The plumber has been sent for. Вызвали сантехника.
I sent a blow to his chin. Я ударил его в подбородок.
Не sent the ball between the goalposts. Он послал мяч в ворота.
to send smb to sleep усыплять кого-то
to send smb off his head сводить кого-то с ума
to send smb sprawling сбить кого-то с ног
to send smb into a rage привести кого-то в ярость
to send a letter/ a parcel посылать письмо/ посылку
to send an answer послать ответ
to send an invitation послать приглашение
to send abroad послать за границу
to send to Moscow послать в Москву
to send for the tickets послать за билетами
to send for newspapers послать за газетами
to send by mail/ by post посылать по почте
The letter was sent back. Письмо было отослано назад.
Не was sent to hospital. Его отправили в больницу,
to send by e-mail послать электронной почтой
to send by fax послать по факсу
to send by messenger послать с посыльным
We sent the manuscript to her. Мы выслали ей рукопись.
They sent him as their representative. Они послали его своим пред-
ставителем.
to send for a doctor послать за врачом
They sent me for some beer. Они послали меня за пивом —
78
<еня за пивом.
ла А
73. Shake - трясти
to shake a tree трясти дерево
to shake a blanket вытряхивать одеяло
to shake clothes вытряхивать одежду
to shake a tablecloth трясти скатерть
to shake violently/ energetically/ vigorously трясти сильно
to shake thoroughly отряхнуть тщательно
to shake snow off one’s coat стряхнуть снег с пальто
to shake a bottle of medicine взбалтывать лекарство
to shake hands пожать друг другу руки, обменяться рукопожатием
to shake one’s fist грозить кулаком
to shake one’s head покачать головой
The table shakes. Стол качается.
to shake with cold дрожать от холода
to shake with excitement дрожать от возбуждения
to shake with fear дрожать от страха
to shake with fright дрожать от испуга
to shake with weakness дрожать от слабости
Shift
His hands were shaking. У него дрожали руки,
to shake smb’s faith поколебать чью-то уверенность
Nothing could shake his decision. Ничто не могло поколебать его
решения.
They were much shaken at the news. Они были потрясены этим из-
вестием/ сообщением.
to shake apples from a tree стряхнуть яблоки с дерева
to shake by the shoulders трясти за плечи
to shake up a pillow взбить подушку
to shake sand out of one’s shoes вытряхивать песок из туфель
to shake the dust from the blanket стряхнуть с одеяла пыль
His voice shook with emotion. Его голос дрожал от волнения.
She shook herself loose from his grasp. Она вырвалась из его объя-
тий.
74. Shift — перемещать
to shift one’s place переменить место
to shift furniture передвигать мебель
to shift a burden from one hand to another перекладывать ношу из
одной руки в другую
to shift one’s glance перевести свой взгляд
to shift cargo перемещать груз
to shift quickly/ gradually/ easily перемещаться быстро/ постепен-
но/ легко
to shift from place to place перемещать с места на место
to shift in one’s chair ерзать на стуле
to shift one’s ground изменить свою точку зрения
The wind shifted. Ветер переменился.
The family had to shift. Семья должна была переехать,
to shift the blame on smb свалить вину на кого-то
Shift this rubbish out of the way! Уберите этот хлам!
to shift for a living изворачиваться, чтобы заработать на жизнь
to shift with little money жить на небольшие деньги