to leave the room выходить из комнаты
to leave for the office уходить на работу
to leave one’s family оставить свою семью
to leave one’s friends оставить друзей
to leave willingly/ reluctantly уходить охотно/ неохотно
to leave hastily/ in a hurry уйти поспешно
to leave punctually уйти точно вовремя
to leave for one’s honeymoon отправиться в свадебное путешествие
to leave in the morning/ at 5 отправляться утром/ в 5 часов
to leave one’s umbrella оставить/ забыть свой зонтик
to leave at home оставить дома
to leave in a taxi оставить в такси
to leave one’s child with one’s mother оставить ребенка у матери
Не left everything to his wife. Он все оставил своей жене.
They leave all the work to her. Они взваливают на нее всю работу.
Leave it until tomorrow. Оставьте это до завтра.
Who left the door open? Кто оставил дверь открытой?
She was left an orphan. Она осиротела.
The conversation left her exhausted. Разговор ее утомил.
I leave the decision to your judgment. Примите решение сами.
They left the field fallow. Они оставили поле под паром.
The film left me cold. Фильм не тронул меня.
to leave a city/ one’s house уехать из города/ из дома
to leave a conference покинуть конференцию
Three from seven leaves four. Семь минус три равно четырем,
to leave Kiev for Leningrad уехать из Киева в Ленинград
to leave business for literary work бросить бизнес ради занятий ли-
тературным трудом
His behaviour leaves much to be desired. Его поведение оставляет
желать лучшего.
There are three bottles left. Осталось три бутылки.
52. Lift - поднимать
to lift a load поднять груз
to lift a cover поднять крышку
to lift one’s hand поднять руку
A
Lower
to lift carefully/ with care поднимать осторожно
to lift effortlessly поднять без труда
to lift with difficulty поднять с трудом
She didn’t lift her head from the TV. Она не отрывается от телевизора
The material was lifted from smb’s book. Материал позаимствован
из чьей-то книги.
The fog/ the mist lifted. Туман рассеялся.
to lift the ban on the book снять запрет на книгу
to lift a tax отменить налог
to lift the curfew отменить комендантский час
to lift a pan by the handle поднять сковороду/ кастрюлю за ручку
to lift to one’s mouth поднести ко рту
to lift to one’s eyes поднести к глазам
to lift the cover off the case снять крышку с ящика
not to lift a finger to do smth и пальцем не пошевельнуть, чтобы
сделать что-то
to lift a weight off smb’s mind снять камень с чьей-то души
to lift one’s voice поднять крик
to lift one’s voice against smth протестовать против чего-то
to lift an embargo отменить эмбарго
to lift a licence лишить права на торговлю
She had her purse lifted. У нее украли кошелек.
to lift a word out of the context вырвать слово из контекста
She had her face lifted. Ей подтянули лицо.
53. Lower — опускать
to lower blinds опустить штору
to lower one’s head опустить голову
She lowed her eyes. Она опустила глаза,
to lower wages снизить зарплату
to lower prices снизить цены
to lower the resistance снижать сопротивляемость
She lowed her voice. Она понизила голос.
to lower 5 bit/ a little/ slightly слегка понизить
to lower significantly/ substantially снизить существенно
to lower the sails спустить паруса
to lower a boat спустить шлюпку
to lower the rent of the house снизить квартплату
. л д
———————- _______Mount
to lower smb’s pride унижать чью-то гордость
to lower oneself унижаться
54. Meet — встречать
to meet a friend/ an enemy встретить друга/ врага
to meet a train встречать поезд
to meet in the street/ at the comer встретить на улице/ на углу
to meet near the library/ at the station встретить у библиотеки/ на
вокзале
to meet by chance/accidentally встретить случайно
to meet by appointment/ by agreement встречаться по договоренно-
сти
to meet on a regular basis встречаться регулярно
to meet in secret/ secretly встречаться тайно/ в секретной обста-
новке
They met with an accident. С ними произошел несчастный случай.
to meet with smb встречаться с кем-то
to meet smb halfway пойти на компромисс с кем-то, идти навстре-
чу кому-то
We arranged to meet at the theatre. Мы договорились встретиться у
театра.
Meet my wife! Познакомьтесь с моей женой!
to meet requirements удовлетворять/отвечать требованиям
to meet demands отвечать запросам/ потребностям
The streets meet. Эти улицы пересекаются.
Our eyes met. Наши взгляды встретились.
Extremes meet. Крайности сходятся.
to meet smb with a hearty welcome встречать кого-то радушно
to meet with rudeness встретить грубостью
to meet with approval быть встреченным с одобрением
to meet with objection вызвать возражение/протест
to meet with a new experience испытать новые чувства
to meet with failure потерпеть неудачу
55. Mount — подниматься
to mount a bicycle сесть на велосипед
to mount a horse сесть на лошадь
65
IЛ
Move
Nod
to mount a hill подняться на холм
to mount easily/ with difficulty подниматься легко/ с трудом
to mount to the top of the cliff подняться на вершину скалы
to mount the steps подниматься по ступенькам
The level of the water mounted. Уровень воды поднялся.
The bill mounted to 50 dollars. Счет вырос до 50 долларов.
His profits are mounting. Его доходы увеличиваются,
to mount a ladder взобраться на лестницу
to mount the stairs подняться по лестнице
Ablush mounted to his face. Кровь бросилась ему в лицо.
to mount a statue on a pedestal установить статую на пьедестале
His anger was mounting. Он все больше злился.
56. Move - двигать(ся)
to move furniture передвигать мебель
to move books aside отодвинуть книги в сторону
Don’t move anything! Ничего не трогайте!
to move forward/ backwards двигаться вперед/ назад
to move awkwardly/ gracefully двигаться неуклюже/ грациозно
to move fast/ quickly/ swiftly двигаться быстро
to move cautiously/ noiselessly двигаться осторожно/ бесшумно
to move aimlessly/ purposefully двигаться бесцельно/ целеустрем-
ленно
to move restlessly двигаться беспокойно
to move stealthily двигаться крадучись
to move one’s fingers шевелить пальцами
to move one’s lips шевелить губами