to hurry to work спешить на работу
to hurry to the station спешить на вокзал
to hurry to school спешить в школу
to hurry to the office спешить в офис/контору
to hurry out of the room поспешно выйти из комнаты
to hurry after a girl спешить за девочкой
He was hurrying along the street. Он торопливо шел по улице.
Don’t hurry me! He торопите меня!
I don’t want to hurry you. Я не хочу тебя торопить.
to hurry into one’s clothes одеваться наспех/ второпях
He hurried to get the doctor. Он поспешил за врачом.
Many young people hurry into marriage. Многие молодые люди то-
ропятся вступить в брак.
to hurry over one’s task стараться быстрее выполнить задание
47. Jump — прыгать
to jump high прыгнуть высоко
to jump to the side отпрыгнуть в сторону
Land ______
to jump into the water прыгнуть в воду
to jump on a platform спрыгнуть на платформу
to jump with joy прыгать от радости
to jump out of the window выпрыгнуть из окна
to jump out of the bushes выскочить из кустов
to jump over the fence перепрыгнуть/перемахнуть через забор
to jump over the ditch перепрыгнуть через канаву
to jump over the brook перепрыгнуть/перескочить через ручей
to jump off the train спрыгнуть с поезда
to jump off the bridge прыгнуть с моста
to jump off the roof прыгнуть с крыши
to jump to the conclusion сделать поспешный вывод
to jump to one’s feet вскочить на ноги
to jump out of bed вскочить с/выпрыгнуть из постели
to jump into a taxi вскочить в такси
The temperature jumped up to 30°C. Температура подскочила до 30
градусов.
The priced jumped up. Цены резко подскочили.
to jump sharply резко вырасти
to jump at a chance ухватиться за возможность
to jump across a stream перепрыгнуть через ручей
to jump for joy прыгать от радости
to jump from one topic to another перескакивать с одной темы на
другую
The child jumped into bed. Ребенок прыгнул в кровать.
The dog jumped onto the sofa. Собака запрыгнула на диван.
Не jumped on his opponent. Он набросился на своего противника,
to jump to smb’s defence поспешить защитить кого-то
48. Land — приземляться
to land on the coast высадиться на берег
The boat landed at a little wharf. Лодка причалила к маленькой при-
стани.
The ship landed at a small port. Корабль бросил якорь в небольшом
порту.
The plane landed in a fog. Самолет приземлился в тумане.
We landed at an airfield. Мы приземлились на аэродроме.
The goods were quickly landed. Товары были быстро выгружены,
to land on the Moon совершить посадку на Луне
The pilot landed the plane safely. Пилот благополучно приземлил
самолет.
They landed at a roadside station. Они сошли на полустанке.
to land the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля
This lands me in great difficulties. Это ставит меня в затруднитель-
ное положение.
to land a fish поймать рыбу
to land in prison оказаться в тюрьме
to land a criminal поймать преступника
to land smb a blow in the eye заехать кому-то прямо в глаз
I am landed with my nephew for a week. Мне на неделю посадили на
шею племянника.
49. Lead — вести
to lead a child вести ребенка
to lead a group of people вести группу людей
to lead a horse вести лошадь
to lead into the room вести в комнату
to lead to the river вести к реке
to lead through the forest вести через лес
Where does this road lead? Куда ведет эта дорога?
to lead to the director вести к директору
to lead by the hand вести за руку
to lead to a conclusion вести к выводу
to lead to success вести к успеху
to lead to victory вести к победе
to lead to good results приводить к хорошим результатам
to lead to trouble вести к неприятностям
It didn’t lead to anything. Это ни к чему не привело.
to lead to the city вести к городу
to lead to the square вести к площади
to lead to one’s house вести к чьему-то дому
to lead to serious consequences вести к серьезным последствиям
to lead to an accident приводить к несчастному случаю
to lead to misunderstanding приводить к недоразумению
Leap — —_
to lead to bankruptcy приводить к банкротству
to lead a delegation возглавлять делегацию
to lead an expedition руководить экспедицией
to lead the procession идти в голове процессии
to lead a quiet life вести спокойную жизнь
to lead an idle life вести праздную жизнь
to lead a double life жить двойной жизнью
to lead a miserable existence влачить жалкое существование
to lead an orchestra/ a choir руководить оркестром/ хором
to lead in oil production занимать первое место по добыче нефти
to lead in all the subjects быть первым по всем предметам
to lead troops against the enemy вести войска на врага
to lead by the bridle вести за узду/под уздцы
to lead from the house to the river вести от дома к реке
What led him to resign? Что заставило его пойти в отставку?
to lead directly/ indirectly вести прямо/ косвенно
to lead eventually/ finally приводить в конце концов
to lead gradually вести постепенно
to lead inevitably вести неизбежно
50. Leap - прыгать
to leap with/ for joy прыгать от радости
to leap to one’s feet вскочить на ноги
to leap on a horse вскочить на лошадь
to leap into a saddle вскочить в седло
to leap out of the window выпрыгнуть в окно
to leap over the fence перепрыгнуть через забор
to leap at an opportunity ухватиться за возможность
to leap out of the water выскочить из воды
to leap to smb’s defence броситься на защиту кого-то
An idea leapt into his mind. У него вдруг возникла идея.
Не leapt at my offer. Он ухватился за мое предложение,
leaping ahead забегая вперед
His heart leapt with joy. Его сердце радостно забилось.
to leap boldly смело прыгнуть
to leap excitedly возбуждено прыгать
to leap nimbly проворно/
_____ Uft
51. Leave - покидать