Publish
Purchase
All rooms аге provided with fridges. Во всех комнатах установ
холодильники. Лень’
to provide for a large family обеспечивать большую семью
to be poorly provided for быть плохо обеспеченным
to provide an opportunity for smb предоставить komv-тп
НОСть ’ТОВОЗМОХ.
to provide against a surprise attack принять меры против внез ’
ного нападения ап‘
to provide against inflation принять меры против инфляции
to provide for an eventuality принять меры на случай непредви-
денных обстоятельств
The contract provides for payment in cash. Договор предусматри-
вает уплату наличными.
to provide for one’s parents содержать родителей
She is very comfortably provided for. Она очень неплохо обеспече-
на.
to provide with necessary equipment снабжать необходимым сна-
ряжением
to provide with supplies снабжать продовольствием
to provide smb with information снабжать кого-то информацией
to provide blankets for refugees снабдить беженцев одеялами
Most animal provide food for their young. Большинство животных
снабжают своих детенышей кормом.
127. Publish — публиковать
to publish notice of a marriage опубликовать сообщение о свадь-
бе
to publish a book издать книгу
The newspaper is published weekly. Эта газета выходит еженедель-
но.
The book is now being published. Книга сейчас находится в пе-
чати. ' ’ /-
to publish news/ sports information публиковать новости/ инфор
мацию о спорте
The article was published in yesterday’s newspaper.
ликована во вчерашней газете.
to publish in a magazine публиковать в журнале
k was first published in 1970. Эта книга была впервые опуб-
ликована в 1970 году.
Л has published a lot of articles. Он опубликовал много статей.
!28. Punish - наказывать
to punish theft наказывать за воровство
The boy is punished for disobedience. Мальчик наказан за непослу-
шание.
to punish a pupil for telling a lie наказать ученика за ложь
to punish smb for coming late/ for negligence наказывать кого-то за
опоздание/ за небрежность
to punish smb severely/ harshly/ cruelly наказать кого-то жестоко
to punish smb justly/ unjustly наказать кого-то справедливо/ неспра-
ведливо
Не has been punished enough. Он достаточно наказан.
She deserves to be punished. Она заслуживает наказания.
to punish smb lightly/ mildly дать кому-то легкое наказание
They were punished for their crime. Они были наказаны за преступ-
ление.
Murder is punished by a life sentence in some countries. Убийство ка-
рается пожизненным заключением в некоторых странах.
129. Purchase — покупать
to purchase a picture/ a painting купить картину
to purchase а саг/ a house купить автомобиль/ дом
to purchase jewelry покупать ювелирные изделия
She purchased her car from a local dealer. Она купила свой автомо-
биль у местного торговца.
М>ц can purchase a two-room flat for 30 thousand dollars. Вы можете
купить двухкомнатную квартиру за 30 тысяч долларов.
They purchased an automatic washing machine. Они купили автома-
тическую стиральную машину.
to purchase smth cheaply купить что-то по дешевке
Статья была опуб- ' to purchase smth at a reasonable price покупать что-то по доступ-
ной цене
> purchase expensive furniture покупать дорогую мебель -
Question
Receive
It pays to purchase high quality goods. Имеет смысл покупа
кокачественные товары. ь ВЬ1со-
130. Question - спрашивать
Не questioned me closely about what I had seen. Он подробно
спросил меня о том, что я видел. рас'
to question a witness допрашивать свидетеля
to question a decision сомневаться в правильности решения
to question smb’s right to smth ставить под сомнение чье-то право
на что-то
to question the truth of smb’s story не быть уверенным в правдиво-
сти чьего-то рассказа
I question whether he is right. Я не уверен, что он прав.
Can 1 question you on that point? Можно вам задать вопрос по это-
му пункту?
to question smb delicately/ tactfully расспрашивать кого-то дели-
катно/ тактично
They were questioning passersby. Они спрашивали прохожих.
to question the suspect допрашивать подозреваемого
to question smb’s honesty сомневаться в чьей-то честности
to question smb’s sincerity сомневаться в чьей-то искренности
to question smb’s veracity сомневаться в чьей-то правдивости
to question the value of smth сомневаться в ценности чего-то
I didn’t question the wisdom of his choice. Я не сомневался в разум-
ности его выбора.
We were not questioning that for a moment. Мы ни минуты в этом не
сомневались.
The police questioned her about her activity. В полиции ее расспро-
сили о ее деятельности.
They were taken to the police station for questioning. Их доставили в
полицейский участок для допроса.
No one questioned the necessity of the work. Никто не ставил под
сомнение необходимость выполнения этой работы.
131. Quote — цитировать
to quote from a book приводить цитату из книги
to quote smb’s words цитировать чьи-то слова
froni Shakespeare цитировать Шекспира
t0 Noting your own words. Я цитирую твои собственные слова,
’’’"otea" instance приводить пРимеР
‘° Quote a passage цитировать отрывок
10 4 ote а price on a house назначить цену за дом
|0Л, I <tuote У°и on that? Можно ПРИ этом сослаться на вас?
(о be quoted at 500 dollars per ton котироваться по цене 500 долла-