Литмир - Электронная Библиотека

ность участвовать в соревновании

Feathers enable a bird to fly. Перья дают возможность птицам ле-

тать.

The equipment enables us to manufacture various goods. Это обору-

дование дает нам возможность производить различные то-

вары.

Training under the coach enabled him to break the record. Тренировка

под руководством этого тренера дала ему возможность побить

рекорд.

Knowledge of English enables you to work abroad. Знание английско-

го языка дает тебе возможность работать за границей.

Forbid

Excuse

to exchange opinions обмениваться мнениями      ... .

м exchange experience/ ideas обмениваться опытом/ мыслями

to exchange places обмениваться местами

to exchange stamps обмениваться марками

to exchange greetings/glances обмениваться приветствиями/ВЗГЛя.

1 exchange the defective tyre for a good one. Я заменил дефектную

шину на новую.

I am going to exchange places with him. Я собираюсь поменяться e

ним местами.

71.      Excuse — извинять(ся)

Excuse me! Простите!

Excuse me for interrupting you. Простите, что перебиваю вас.

Excuse my being late. Простите за опоздание.

This doesn’t excuse her behaviour. Это не оправдывает ее поведе-

ния.

Nothing can excuse such cruelty. Ничем нельзя оправдать такую же-

стокость.

I know she will excuse me. Я знаю, она простит меня.

I can’t excuse such conduct. Я не могу простить такое поведение.

Не was excused from military service. Он был освобожден от воинс-

кой службы.

The teacher excused him from attending the class. Учитель отпустил

его с урока.

Can I be excused from football practice? Можно мне сегодня не быть

на футбольной тренировке?

Не excused himself for being so careless. Он извинился за то, что

был неосторожен.

72.      Exhibit — проявлять

to exhibit one’s painting выставить свои картины

to exhibit goods in a shop window выставить товары в витрине

to exhibit courage проявить мужество

to exhibit one’s feelings проявить свои чувства

They began to exhibit signs of anxiety. Она начали проявлять п

знаки беспокойства.

^^ibiteThis ignorance. Он продемонстрировал свое невеже-

Cxhibit before the public представить на всеобщее обозрение

!° exhibit a charge выдвинуть обвинение

he paintings are exhibited in chronological sequence. Картины экс-

понируются в хронологической последовательности.

73.      Expose подвергать

to expose an impostor разоблачить самозванца

to expose a deception раскрыть обман

to expose goods for sale выставлять товары на продажу

The books were exposed for viewing in the shop window. Книги были

выставлены для обозрения в витрине.

to expose smb to danger подвергнуть опасности кого-то

to expose smb to risk подвергать кого-то риску

to expose smb to criticism подвергнуть кого-то критике

to be exposed to the rain находиться под дождем

to be exposed to the sun/ to the wind находиться на солнце/ на ветру

to be exposed to ridicule подвергнуться насмешкам, стать посме-

шищем

to be exposed to severe trials подвергнуться суровым испытаниям

to expose to radiation подвергать облучению, создать опасность

облучения

to expose troops needlessly без нужды ставить под удар войска

to expose smb mercilessly/ ruthlessly to criticism подвергать кого-то

беспощадной критике

74.      Forbid — запрещать

to forbid smb to do smth запретить кому-то делать что то

I forbid you to go there alone. Я запрещаю тебе ходить туда

I am forbidden to smoke. Мне запретили курить.

Swimming is forbidden. Купание запрещено.

to forbid smb the country запретить кому-то въезд в стран

Му health forbids my coming. Я не могу поехать по состоян

to forbid smth absolutely/ expressly/ strictly запретить что то абсо

лютно/ специально/ строго

Forgive

to forbid smth categorically/ outright запретить что-то кате

ки/ полностью      риЧес.

I forbid you to take the саг. Я запрещаю вам брать автомоб

to forbid the sale запрещать продажу      Ль>

to forbid drugs запрещать наркотики

Heaven forbid! Упаси бог!

75.      Forgive - прощать

Forgive me! Простите меня!

I shall never forgive you! Я вас никогда не прощу!

Forgive me for interrupting. Простите, что я вас перебиваю.

Не never forgave an insult. Он никогда не прощал оскорблений.

to forgive smb for a mistake прощать кому-то ошибку

to forgive smb for smth completely полностью простить кому-то

что-то

to forgive a debt прощать долг

I forgive him everything. Я ему все простил.

Forgive my ignorance. Простите мою неосведомленность.

She couldn’t forgive him his deceiving her. Она не могла простить

ему измену.

76.      Furnish — обставлять

to furnish smb with information предоставлять кому-то инфор-

мацию

to furnish a house with smth обставить дом чем-то

to fumish a room/ an apartment обставить комнату/ квартиру

to furnish smth comfortably/ elegantly обставить что-то удобно/

элегантно

to fumish smth expensively/ luxuriously обставить дорого/ роскош-

но

to fumish smth poorly/ sparsely обставить бедно/ скудно

to fumish smth tastefully обставить co вкусом

The living room was furnished in modern style. Гостиная была обстав-

лена в современном стиле.

to fumish a library with books укомплектовать библиотеку кни-

гами

to fumish supplies поставлять продовольствие

«<      л

Gain

to furnish resistance оказывать сопротивление

to furnish proofs представить доказательства

to furnish benefits представлять выгоды

Do you enjoy furnishing the house? Тебе нравится обстя п      n

ne, furnished ns with n translation. Они снабдили нас неводом.'

77.      Gain - достигать

to gain a victory одержать победу

to gain a battle выиграть сражение

133
{"b":"844842","o":1}