Литмир - Электронная Библиотека

минут.

to fall in a battle пасть в бою

It fell upon me to open the exhibition. Мне довелось открывать выс-

тавку.

to fall into a snare/ trap попасть в ловушку

to fall to temptation поддаться искушению

to fall to pieces/ apart распадаться на части

It fell into my mind to do it. Мне захотелось сделать это.

to fall on smb/ smth наталкиваться на кого-то/ что-то

to fall under smb’s displeasure попасть у кого-то в немилость

This does not fall within my province. Это вне моей компетенции,

to fall into a rage впадать в ярость

to fall in love влюбиться

to fall into error впасть в ошибку

Every girl falls for him. Все девушки без ума от него.

Не fell for the trick. Он поддался обману.

to fall asleep засыпать

to fall ill заболеть

to fall silent замолчать

to fall due подлежать оплате

-x to fall from a tree упасть с дерева

to fall off a table упасть co стола

to fall on the ice упасть на льду

The leaves are already falling. Листва уже опадает,

to fall headlong/ flat упасть плашмя

to fall into three categories делиться на три категории

to fall under smb’s influence попасть под чье-то влияние

to fall on hard times переживать трудные времена

to fall awkwardly упасть неуклюже

to fall from a great height упасть с большой высоты

His eyes fell on a misprint. Опечатка бросилась ему в глаза.

Many houses fell in the earthquake. Во время землетрясения было

разрушено много домов.

The lot fell on him. Жребий пал на него.

The responsibility falls on me. Ответственность ложится на меня.

The accent falls on the last syllable. Ударение падает на последний

слог.

May Day falls on Monday. Первомайские праздники приходятся

на понедельник.

to fall to smb’s share выпасть на чью-то долю

48

34.      Fetch — приносить

to fetch a chair принести стул

to fetch a doctor привести врача

to fetch the children from school забрать детей из школы

Will you fetch me from the theatre? Вы заедете за мной в театр?

to fetch a laugh from the audience вызвать смех у публики

to fetch a deep sigh глубоко/тяжело вздохнуть

to fetch one’s breath перевести дух

to fetch a blow on smb’s head ударить кого-то по голове

Fill

Fly

35.      Fill - наполнять

to fill a bucket with water налить ведро воды

to fill a page with writing исписать страницу

The report was filled with facts. Доклад насыщен фактами,

to fill smb’s heart with joy наполнить чье-то сердце радостью

to be filled with admiration быть в восхищении

to be filled with despair быть в отчаянии

The crowd filled the hall. Толпа наполнила зал.

Her eyes filled with tears. Ее глаза наполнились слезами.

to fill a hole with sand засыпать яму песком

to fill a tooth пломбировать зуб

to fill a glass наполнить стакан

to fill a barrel наполнить бочку

The lorry is filled with coal. Грузовик нагружен углем.

His story was filled with details. Его рассказ изобиловал подробно-

стями.

The auditorium was filled to capacity. Зал был заполнен до отказа.

36.      Float — плыть

to float on water не тонуть в воде

The boat floated down the river. Лодка плыла вниз по реке.

The clouds float slowly. Облака плывут медленно.

Dust floats in the air. Пыль носится в воздухе.

to float before one’s eyes промелькнуть перед глазами

to float in one’s mind промелькнуть в уме

A spot of oil floated on the surface. На поверхности плавало пятно

нефти.

37.      Flow — течь

Tears flowed from her eyes. Слезы потекли из ее глаз.

to flow into the sea впадать в море

to flow through pipes течь по трубам

Blood flows though arteries and veins. Кровь течет по артериям и

венам.

The milk flowed out of the bottle. Молоко вытекло из бутылки.

The water flowed over the floor. Вода

The river flows through a valley. Река протекает по долине.

The crowd flowed out of the theatre. Толпа повалила из театра.

Blood flows from the wound. Из раны течет кровь.

to flow fast/ rapidly/ swiftly течь быстро

to flow silently течь бесшумно

to flow smoothly течь плавно

to flow steadily течь постоянно

to flow sluggishly течь медленно/ вяло

38.      Fly - летать

to fly in the air носиться в воздухе

Bullets flew in all directions. Кругом свистели пули.

Birds are flying in the air. Птицы носятся в воздухе.

Dust flies in clouds. Пыль носится тучами.

The plane flew across the desert. Самолет пересек пустыню,

to fly non-stop выполнять беспосадочные полеты

A car flew past me. Мимо меня промчалась машина.

The train was flying through the fields. Поезд мчался через поля.

to fly into a room стремительно вбежать в комнату

to fly out of the room выскочить из комнаты

to fly to smb’s arms броситься в чьи-либо объятия

How time does fly! Как летит время!

He was forced to fly for his life. Он был вынужден спасаться бег-

ством.

to send the enemy flying обратить противника в бегство

The bird has flown. Птичка улетела (о преступнике).

Не could fly any type of plane. Он мог вести/пилотировать любой

самолет.

to fly blind лететь по приборам

to fly passengers перевозить пассажиров

The door flew open. Дверь распахнулась,

to fly into a rage прийти в ярость

to fly into a temper рассердиться

The dog flew at the boy. Собака набросилась на мальчика,

to fly at smb’s throat схватить кого-то за горло

to fly over the mountains пролетать над горами

to fly high/ low летать высоко/ низко

to fly to the south лететь на юг

Fold      —                              ——

39.      Fold - складывать

to fold a letter/ a newspaper сложить письмо/ газету

to fold clothes складывать одежду

to fold one’s arms скрестить руки на груди

the table/ the bed folds стол/ кровать складываются

to fold a blanket about oneself закутаться в одеяло

to fold smth in paper заворачивать что-то в бумагу

to fold smb in one’s arms сжимать кого-то в объятиях

13
{"b":"844842","o":1}