to drive an engine by electricity приводить двигатель в действие
электричеством
to drive smb into a state довести до какого-то состояния
to drive smb out of one’s senses сводить кого-то с ума
What аге you driving at? Куда ты клонишь?
Не was driven by necessity to steal. Он был вынужден воровать.
28. Drop - ронять
to drop a handkerchief уронить носовой платок
to drop a pencil уронить карандаш
to drop a letter into a pillar-box бросать письмо в ящик
to drop to the ground упасть на землю
to drop to the floor упасть на пол
leaves drop листья падают
apples drop яблоки падают
to drop one’s work оставить работу
to drop one’s studies бросить учебу
Let us drop the subject! Давай оставим эту тему!
Prices are dropping. Цены снижаются.
His voice dropped to a whisper. Его голос понизился до шепота,
to drop from the eaves капать с карниза
The book dropped out of his hands. Книга выпала у него из рук.
to drop one’s purse обронить кошелек
to drop into an armchair опуститься в кресло
to drop smb somewhere высадить кого-то где-то
to drop into a place зайти мимоходом куда-то
to drop out of the contest выбыть из соревнований
to drop upon smb/smth наталкиваться на кого-то/ что-то
to drop into a dialect перейти на диалект
to drop a coin into a slot бросить/опустить монету в щель
to drop accidentally случайно упасть
to drop clumsily неуклюже упасть
29. Drown — тонуть
to be drowned утонуть
He is drowning! Он тонет!
Encounter
She almost drowned. Она чуть не утонула.
They wanted to drown him. Они хотели его утопить,
to drown smb’s voice заглушать чей-то голос
to drown the land затоплять местность
to drown one’s grief in wine топить горе в вине
to drown oneself in sleep погрузиться в сон
to be drowned in tears заливаться слезами
30. Encounter - встречать
to encounter an old acquaintance встретить старого знакомого
to encounter the enemy встретиться с противником
to encounter so many problems сталкиваться с трудностями
to encounter opposition столкнуться с оппозицией
to encounter unexpected obstacles столкнуться с неожиданным пре-
пятствием
to encounter danger встретиться с опасностью
to encounter on the road встретить на дороге
to encounter in the shop встретить в магазине
to encounter in the street встретить на улице
to encounter frequently часто сталкиваться
to encounter occasionally случайно встретить
to encounter regularly регулярно встречаться
31. Enter — входить
to enter a room войти в комнату
to enter a house at the front door войти в дом с парадного подъезда
to enter into a forest пойти в лес
to enter a battle вступить в бой
to enter a war вступить в войну
to enter the curve входить в поворот
to enter into high society попасть в высшее общество
to enter into negotiations вступать в переговоры
to enter into a treaty заключать договор
to enter into obligations принимать на себя обязательства
to enter into partnership стать чьим-то партнером
to enter a wedge into a log вбить клин в бревно
Escape
The bullet entered the heart. Пуля попала в сердце.
to enter the army вступать в армию
to enter a school поступать в школу
to enter a word in a dictionary включить слово в словарь
to enter a name in the list внести имя в список
to enter a boy in a college записать мальчика в школу
to enter a race выступать в гонках
to enter on a new stage of development вступить в новую фазу разви-
тия
to enter into details вникать в детали
That didn’t enter into our calculations. Это не входило в наши планы,
to enter by the rear door войти через черный вход
to enter upon a career начать профессиональную деятельность
to enter illegally проникнуть нелегально
to enter without permission войти без разрешения
32. Escape - убегать
to escape from pursuit убежать от преследования
to escape to the mountains скрыться в горах
to escape from everyday life уйти от повседневной жизни
to escape a blow увернуться от удара
to escape punishment избежать наказания
He just escaped being killed. Его чуть не убили.
They barely escaped with their lives. Они еле унесли ноги.
All children escaped measles. Никто из детей не заболел корью.
You point escapes me. Я не понимаю, куда вы клоните.
The details escaped my mind. Подробности выпали из моей памяти.
His name escapes me. Никак не могу вспомнить его имени.
Not a word escaped his lips. Он не проронил ни слова.
to escape from prison бежать из тюрьмы
The prisoner escaped. Заключенный бежал.
Не escaped from the burning house. Он выбежал из горящего дома.
Не escaped from the crash uninjured. Он не пострадал в аварии.
The bird escaped from its cage. Птичка улетела из клетки.
to escape danger избежать опасности
to escape justice избежать правосудия
to escape death избежать смерти
We narrowly escaped being caught. Нас едва не поймали.
He narrowly escaped being drowned. Он чуть не утонул.
to escape notice остаться незамеченным
Gas is escaping. Происходит утечка газа.
to escape by the skin of one’s teeth едва спастись
to escape under cover of darkness бежать под покровом темноты
33. Fall - падать
to fall to the ground упасть на землю
to fall out of a window вывалиться из окна
to fall down a precipice сорваться с обрыва
to fall full length упасть плашмя, растянуться
to fall to one’s knees пасть на колени
Her hair falls loosely on her shoulders. Волосы спадают ей на плечи.
The dress is falling freely. Платье спадает свободными складками,
to fall in smb’s estimation упасть в чьих-то глазах
His eyes fell. Он опустил глаза.
Darkness fell. Стемнело.
A mist fell. Опустился туман.
Night is falling. Надвигается ночь.
The temperature fell. Температура упала.
Prices have fallen. Цены упали.
The river has fallen. Уровень воды в реке понизился.
The wind fell. Ветер стих.
The music rose and fell. Музыка звучала то громче, то тише.
His anger suddenly fell. Его гнев внезапно иссяк.
The conversation fell for a few minutes. Разговор стих на несколько