The train pulled into the station. Поезд подошел к перрону.
The train pulled out of the station. Поезд отошел от станции.
to pull a sledge тащить санки/ салазки
to pull the rope тянуть канат
to pull carrots дергать/ вырывать морковку
to pull weeds выдергивать/ вырывать сорняки
to pull the branch down нагнуть ветку
to pull up one’s stockings подтягивать чулки
to pull the furniture into room затащить мебель в комнату
to pull smth into the yard втащить что-то во двор
to pull a fish out of the water вытащить рыбу из воды
to pull a rabbit out of the hole вытащить кролика из норы
to pull smb by the sleeve тащить кого-то за рукав
to pull smb by the hair тащить кого-то за волосы
to pull smb by the ear надрать кому-то уши
to pull one’s cap over one’s ears натянуть шапку на уши
to pull one’s blanket over one’s face укрыться одеялом с головой
Repair
to pull faces корчить рожи
to pull a long face скорчить кислую физиономию
to pull smb’s leg разыгрывать/ дурачить кого-то
to pull smb by the hand тащить кого-то за руку
to pull oneself together взять себя в руки
to pull down a building сносить здание
He pulled off his heavy sweater. Он стянул с себя толстый свитер
to pull a cork вытащить пробку
to pull a tooth удалить зуб
to pull nails выдергивать гвозди
Не pulled out his wallet from his pocket. Он вытащил бумажник из
кармана.
to pull at a bottle приложиться к бутылке
to pull to a shore грести к берегу
to pull one’s muscle растянуть мышцу
to pull one’s tendon растянуть сухожилие
to pull a hair выщипывать волос(ок)
to pull to pieces разорвать на куски
She pulled the boys apart. Она разняла мальчиков.
Advertising pulls customers. Реклама привлекает покупателей,
to pull a crime совершать преступление
to pull stunts выделывать трюки
He pulled an A in his English. Он получил высокую оценку по анг-
лийскому (языку).
79. Repair — ремонтировать
to repair a car ремонтировать автомобиль
to repair a clock/ a watch ремонтировать часы
to repair a road ремонтировать дорогу
to repair a house ремонтировать дом
to repair water pipes ремонтировать водопровод
to repair a tap отремонтировать кран {водопроводный)
to repair smth properly/ skillfully отремонтировать что-то как сле-
дует/ умело
to repair smth badly отремонтировать что-то плохо
to repair a bicycle отремонтировать велосипед
to repair clothes/ shoes ремонтировать одежду/ обувь j
384 Jh 1
Restore
s need repairing. Мои ботинки нуждаются в ремонте.
МУ shoe $ health восстановить здоровье
t0 one’s lipstick освежить помаду на губах
wound was not repairing. Рана не заживала.
tn repair a mistake исправить ошибку
epair an injustice исправить несправедливость .
!° repair damages возмещать убытки
No one knew how to repair the engine. Никто на знал, как отремон-
тировать двигатель.
We can repair these omissions. Мы сможем исправить эти упуще-
ния.
to repair one’s failure добиться своего после неудачи
80. Restore - восстанавливать
to restore a city восстанавливать город
to restore a railway восстанавливать железную дорогу
to restore a bridge восстанавливать мост
to restore one’s health восстанавливать свое здоровье
to restore one’s authority восстановить свой авторитет
to restore one’s confidence вернуть уверенность
to restore the former glory вернуть былую славу
to restore the original condition восстановить первоначальное со-
стояние
to restore completely/ partly восстановить полностью/ частично
to restore faithfully восстановить в первоначальном виде
to restore smth patiently/ painstakingly восстанавливать что-то тер-
пеливо/ кропотливо
to restore smth lovingly/ impeccably восстанавливать что-то с лю-
бовью/ тщательно
The house was restored to its former condition. Дом восстановлен в
прежнем виде.
His good name was restored. Его доброе имя было восстановлено,
to restore smb’s property возвратить чью-то собственность
to restore a borrowed book вернуть взятую книгу
to restore an employee to his old post восстановить служащего на
прежней работе
to be restored to liberty быть выпущенным на свободу
аЖ 385
Result
Ruin
to be restored to happiness вновь обрести счастье
to restore smb to life вернуть кого-то к жизни
to feel oneself restored to life чувствовать себя обновленным
to restore public order восстановить общественный порядок
to restore smb’s reputation восстановить репутацию
to restore a picture реставрировать картину
to restore a palace реставрировать дворец
to restore old customs возродить старые обычаи
to restore a belief in smth возрождать веру во что-то
•'•'I nj
ti Г
81. Result - заканчиваться
Their conversation resulted in quarrel. Их разговор закончился ссо-
рой.
Our talks resulted in reconciliation. Наш разговор закончился при-
мирением.
The attempt resulted in complete failure. Попытка завершилась пол-
ным провалом.
Nothing has resulted from my efforts. Из моих стараний ничего не
вышло.
to result in a win закончиться победой
to result in a goalless draw закончиться нулевой ничьей
Heavy rains resulted in floods. Сильные дожди привели к навод-
нению.
to result in lessening of tension привести к смягчению напряжен-
ности
to result automatically/ inevitably in smth автоматически/ неизбеж-
но приводить к чему-то
to result eventually in smth закончиться в конечном счете чем-то
Her death resulted from an overdose of pills. Ее смерть явилась ре-
зультатом передозировки лекарства.
The argument resulted in a fight. Спор закончился дракой.
The use of such techniques resulted in disastrous environmental