to plant love for learning воспитывать любовь к знаниям
to plant guards at the entrance поставить охрану у входа
to plant a bomb подложить бомбу
The evidence was planted. Улики были подброшены.
to plant an idea in smb’s head внушить кому-то мысль
74. Pick - собирать
to pick berries/ fruit/ mushrooms собирать ягоды/ фрукты/ грибы
to pick flowers рвать цветы
to pick a beautiful spot for the camp выбрать красивое место дпя
лагеря
W'e want to pick the right person. Мы хотим подобрать подходя-
щего человека.
to pick a pencil from the ground поднять карандаш с пола
to pick the best выбирать самое лучшее
They picked the most deserving candidate. Они отобрали самого до-
стойного кандидата.
to pick one’s men подобрать себе команду
to pick one’s words тщательно выбирать слова
to pick a thread off one’s coat снять нитку с пиджака
to pick a thorn out of one’s finger вытащить занозу из пальца
to pick a quarrel искать повод для ссоры
to pick an occasion искать удобный случай
Pigeons were picking grain. Голуби клевали зерно,
to pick one’s teeth ковырять в зубах
to pick one’s nose ковырять в носу
to pick at one’s food есть нехотя/ ковыряться в еде
to pick a pimple сковырнуть прыщ
to pick a hole пробить дыру
to pick a chicken ощипывать курицу
to pick a bone обглодать кость
to pick the skirt to pieces распороть юбку
They will pick jvu to pieces among themselves. Они вам все косточ-
ки перемоют.
to pick smb’s pocket залезть кому-то в карман
to pick smb’s purse вытащить кошелек у кого-то
They arc always picking at each other. Они вечно ссорятся.
Pick a nice watermelon for me. Выберите мне хороши»! арбуз.
She picked this album from our record library. Она выбрала этот
альбом из нашей фонотеки.
She is always picking on me. Она все время придирается ко мне.
They picked me to sene as secretary. Они выбрали меня секретарем.
The dog picked the bone clean. Собака чисто обглодала кость. to pour gifts upon smb осыпать кого-то подарками
А
Pour
381
76. Pour — лить
to pour water/ milk/ a liquid лить воду/ молоко/ жидкость
It is pouring. Л ьет дождь.
to pour water into a basin налить воды в таз
to pour tea into cups налить чаю в чашки
to pour wine into glasses налить вино в стаканы
Water was pouring out of the tap. Вода лилась из крана.
Не poured water over the flowerbed. Он полил клумбу.
The sweat poured off him. С него лил пот.
Tears poured down her cheeks. По ее щекам текли слезы.
Water poured from the roof. Вода струилась с крыши.
The hostess poured coffee for the guests. Хозяйка разливала гостям
кофе.
Press
Pull
to pour out one’s heart излить свою душу
Crowds poured in. Люди все прибывали и прибывали.
After the match the fans poured out of the stadium. После матча бо-
лельщики повалили со стадиона.
to pour cold water on/ over smb вылить ушат холодной воды на
кого-то
Pour a cool drink for me! Мне чего-нибудь холодненького!
Blood poured from the gaping wound. Кровь лилась из зияющей
раны.
to pour gravy over meat полить мясо подливкой/ соком
77. Press — нажимать
to press a button/ a bell нажать кнопку/ звонок
to press a trigger нажать на курок
to press smth lightly/ heavily нажать на что-то слегка/ сильно
to press smb’s hand пожать кому-то руку
to press clothes гладить одежду
to press one’s trousers гладить брюки
He is pressed for time. У него не хватает времени.
She is pressed for money. У нее совершенно нет денег,
to press a lever нажать на рычаг
Му shoe presses on my toes. Ботинок жмет мне в пальцах.
Don’t press him too hard. He дави на него слишком сильно,
to press smb to one’s breast прижимать кого-то к груди
to press grapes давить виноград
to press juice out of apples выжимать из яблок сок
to be hard pressed быть в затруднении
to press a stamp on a document приложить штамп к документу,
ставить печать на документ
Не was hard pressed for an answer. Он не нашелся, что ответить.
Time presses. Время не ждет.
The business presses. Дело срочное/ не терпит отлагательства,
to press one’s claims настаивать на своих требованиях
I will not press the point. Я не буду настаивать на этом.
The judge pressed the witness to answer the question. Судья требо-
вал, чтобы свидетель ответил на вопрос.
to press for rent требовать немедленной платы за квартиру
” АЛ
are pressing us for an answer. Они торопят нас с ответом.
s one’s advice upon smb навязывать свой совет кому-то
t0 РГ ss one’s goods on smb навязывать свой товар кому-то
Debts pressed heavily upon him. Долги тяготили его.
press smb against a door прижать кого-то к двери
° press smb for information добиваться от кого-то информации
to press clay into various forms придавать глине разные формы
78. Pull - тащить
to pull a boat тащить лодку
to pull a net тянуть сеть/ невод
to pull out a drawer выдвигать ящик стола
to pull a door открывать дверь на себя
to pull smth gently слегка потянуть что-то на себя
to pull smth hard/ with all one’s might потянуть что-то сильно/ изо
всех сил
to pull smth steadily/ vigorously тянуть что-то постоянно/ сильно
to pull the trigger нажимать на/ спускать курок
to pull at one’s moustache теребить усы
to pull with a jerk тянуть рывком