to bold the floor выступать с речью
to hold one’s tears сдерживать слезы
to hold one’s smile сдерживать улыбку
He could hardly hold the horses. Он с трудом сдерживал лоша-
дей.
to hold smb from a rash venture удержать кого-то от необдуманного
поступка
to hold one’s tongue держать язык за зубами
to hold one’s breath затаить дыхание
The frost/ the heat is holding. Стоит мороз/ жара.
Will the rope hold? Выдержит ли веревка?
The bottle holds half a litre. Эта бутылка вмешает пол-литра.
The bag won’t hold all my things. В сумку все мои вещи не вой-
дут.
I can’t hold all these figures in my head. Я не могу запомнить все эти
цифры.
Life holds many surprises. Жизнь полна неожиданностей.
c what the future holds for us? Кто знает, что нас ждет в
5Vho knows wu«
STmeeting проводить собрание
fo hold an election проводить выборы
to hold an investigation проводить расследование
to hold a festival проводить фестиваль
to hold Olympic Games проводить Олимпийские игры
to hold a position/ a post занимать положение/ должность
I hold the same view. Я придерживаюсь той же точки зрения.
I hold it good. Я считаю, что это хорошо.
1 hold him wrong. Я считаю, что он неправ.
The theory holds true in all cases. Теория верна для всех случаев.
The promise holds good. Это обещание остается в силе.
Не holds back some information. Он что-то скрывает.
She held out her hand. Она протя нула руку.
We were held up for two days. Нас задержали на два дня.
to hold one’s head high держать голову высоко поднятой
We will not hold against your past blunders. Мы забудем о твоих про-
шлых ошибках.
to hold to the terms of a contract придерживаться условий кон-
тракта
I don’t hold with his ideas. Я не согласен с его идеями.
We hold him to be responsible. Мы считаем его ответственным.
They hold life cheep. Они ставят жизнь в копейку.
57. Issue — выпускать
to issue a newspaper выпускать газету
to issue new stamps выпускать новые марки
to issue a new coin выпускать новую монету
to issue shares выпускать акции
to issue loans выпускать заем
год00^ WaS *SSUed *ast year- Книга была выпущена в прошлом
to issue tickets распространять билеты
о issue an order издать указ, отдать приказ
to issue a licence выдавать лицензию
Blood issues from a wound. Кровь течет из раны.
Keep
No words issued from his lips. Он не проронил ни слова.
I hope our work will issue well. Надеюсь, что наша работа закончит-
ся успешно.
The game issued in a tie. Игра закончилась вничью.
to issue food to soldiers выдавать паек солдатам
Smoke issued from the chimneys. Из труб шел/ подымался дым.
58. Keep - держать
Do you keep a screwdriver around the house? У вас есть в доме от-
вертка?
She kept them at their studies. Она заставляла их учиться.
The librarian will keep the book for you. Библиотекарь оставит эту
книгу для вас.
She couldn’t keep from talking. Она не могла не говорить.
She keeps secrets from me. Она что-то скрывает от меня.
Don’t keep her from working! He мешай ей работать!
Keep off the grass’. He ходите по траве!
Keep out of their quarrel! He вмешивайся в их ссору!
to keep to the right держаться правой стороны
He kept us waiting. Он заставил нас ждать.
They kept him prisoner. Они держали его в плену,
to keep a car in a garage держать машину в гараже
to keep money in the savings bank держать деньги в Сбербанке
to keep a revolver in one’s pocket носить пистолет в кармане
to keep smb in prison держать кого-то в тюрьме
to keep silence хранить молчание
to keep old clothes не выбрасывать старую одежду
to keep the book for a month держать книгу месяц
to keep poultry держать птицу
to keep bees/ a dog держать пчел/ собаку
to keep a car иметь автомобиль
to keep a shop иметь бутик/ лавку/ магазин
to keep a family содержать семью
to keep eggs/ butter иметь в продаже яйца/ масло
I am kept here by business. Меня держат здесь дела,
to keep a fortress защищать крепость
368
Knock
'TZ, goal защищать ворота (футбол)
These apples will keep till spring. Эти яблоки могут лежать до
весны.
to keep at home сидеть дома
to keep one’s bed не подниматься с постели
to keep on the right track идти по правильному пути
to keep to the point/ subject придерживаться темы
to keep to a promise выполнять обещание
to keep to the law не нарушать закона, соблюдать закон
to keep to the rules соблюдать правила
to keep one’s birthday отмечать свой день рождения
to keep in mind помнить
to keep one’s feet удержаться на ногах
to keep the house вести домашнее хозяйство
to keep out of danger избегать опасности
to keep awake не спать
to keep cheerful быть неизменно веселым
to keep cool сохранять хладнокровие
to keep silent молчать
59. Knock — стучать
to knock at/ on the door стучать в дверь
to knock on the window стучать в окно
to knock on the wall стучать в стену
to knock gently/ loudly/ sharply постучать тихо/ громко/ резко
to knock twice/ three times постучать дважды/ три раза
Не knocked the boy on the head. Он ударил мальчика по голове.
to knock smb down/ off сбить кого-то с ног
I was nearly knocked off my feet. Меня чуть не сбили с ног.
Не was knocked down by a bus. Он был сбит автобусом.
They are going to knock this house down. Они собираются снести
этот дом.
to knock softly/ irritably постучать тихонько/ раздраженно
to knock against the table удариться о стол
to knock against the pavement удариться о тротуар