to be caught in a trap попасть в ловушку
to catch a thief поймать вора
to catch at the горе уцепиться за веревку
to catch at everything ко всему придираться
to catch a likeness уловить сходство
to catch an opportunity воспользоваться случаем
to catch smb’s meaning понимать сказанное кем-то
tA
Chase _
to catch one’s finger in the door прищемить палец дверью
to catch on a nail зацепиться за гвоздь
The blow caught him on the head. Удар пришелся ему по голове,
to catch a chill простудиться
to catch scarlet fever заразиться скарлатиной
to catch the train успеть/не опоздать на поезд
to catch a melody подхватить мелодию
to catch a glimpse of smth увидеть что-то на мгновение
to catch smb’s attention привлечь внимание
to be caught in a net попасть в сети
to catch by the arm схватить за руку
to catch smb red-handed поймать на месте преступления
to catch the measles from smb заразиться корью от кого-то
15. Chase - преследовать
to chase after a butterfly погнаться за бабочкой
to chase a criminal преследовать преступника
to chase riches гоняться за богатством
to chase after material goods гоняться за материальными благами
to chase the boar охотиться на кабана
to chase the wasp out of the room выгнать осу из комнаты
to chase the enemy гнать противника
to chase fears from one’s mind избавиться от опасений
to chase after fame гоняться за славой
to chase the dog out of one’s yard прогнать собаку co двора
He’s chasing after the girls. Он бегает за девчонками.
16. Climb — взбираться
to climb a rope взбираться по канату
to climb a tree взбираться на дерево
to climb a mountain подняться/влезть на гору
to climb on all fours карабкаться на четвереньках
to climb the stairs подниматься по лестнице
to climb over the wall перелезть через стенку
The sun was climbing to the zenith. Солнце медленно приближалось
к зениту.
The ivy is climbing up the wall. Плющ вьется по стене.
to climb to success добиться успеха
Come
to climb down the tree слезать с дерева
to climb easily взбираться легко
to climb heavily взбираться с трудом
to climb aboard a raft взобраться на плот
to climb onto one’s mother’s lap сесть матери на колени
to climb out of a pit вылезть из ямы
to climb to the top взобраться на верхушку
to climb arduously взбираться с трудом
17. Come - приходить
to come to the office приходить на службу
to come home приходить домой
to come into a room входить в комнату
to come out of the house выходить из дома
to come to smb for advice прийти к кому-то за советом
to come at 3 o’clock прибывать в 3 часа
to come to Moscow прибыть/приехать в Москву
to come to the station подходить к станции
The forest comes to the very bank. Лес доходит до самого берега.
The bill comes to 50 dollars. Счет равняется 50 долларам.
His earnings comes to 1.000 dollars. Он зарабатывает тысячу дол-
ларов.
It all comes to the same thing. Это сводится к одному и тому же.
to come to a decision принять решение
A crisis is coming. Приближается кризис.
An idea came into his head. Ему в голову пришла мысль.
It will come all right in the end. Все закончится хорошо.
This word comes from Latin. Это слово латинского происхождения,
to come into some money получать в наследство деньги
to come into office вступить в должность
to come into conflict вступить в конфликт
to come into fashion войти в моду
to come into effect вступать в силу
to come across smb встретить кого-то
to come after smth/ smb домогаться чего-то, преследовать кого-то
to come against smb нападать на кого-то
to come at the boy нападать на мальчика
Л
Crawl
to come at the truth раскрыть правду
to come at the fence врезаться в забор
Health comes before everything. Самое главное — здоровье,
to come before the court предстать перед судом
to come by a car приобрести машину
to come by money заработать деньги
to come early/ late прийти рано/ поздно
to come first/ last прийти первым/ последним
Come with me! Пойдем co мной!
to come into the shop войти в магазин
Summer has come. Наступило лето.
What will come of it? Что из этого получится?
to come between two friends разлучить друзей
to come upon a shocking scene столкнуться с ужасным зрелищем
to come to one’s senses прийти в себя/ в сознание
Не got what was coming to him. Он получил, что ему причиталось.
Her name finally came to me. Наконец, я вспомнил ее имя.
to come under suspicion быть подозреваемым
to come under smb’s influence попасть под чье-то влияние
to come running подбежать
What will become of him? Что с ним станет?
18. Crawl — ползти
to crawl towards a prey подползать к жертве
The train crawled over the bridge. Поезд еле тащился по мосту.
The work crawled. Работа еле двигалась.
Days and months crawled along. Дни и месяцы тянулись бесконечно.
Snakes crawl. Змеи ползают.
The baby was crawling on the floor. Ребенок ползал по полу.
to crawl into a hole залезть в нору
to crawl out of the ruins выбраться из-под руин
The city is crawling with reporters. В городе полно корреспонден-
тов и репортеров.
19. Cross — пересекать
to cross the Atlantic пересечь Атлантический океан
to cross a bridge перейти мост
to cross a road перейти дорогу
Deliver
to cross a river переправится через реку
to cross the finishing line пересечь финишную линию
to cross one’s legs скрестить ноги
to cross one’s arms on one’s breast скрестить руки на груди
The roads cross. Эти дороги пересекаются.
to cross smb’s name off the list вычеркнуть чье-то имя из списка
to cross another’s plans противодействовать чьим-то планам
Let us cross to the other side! Давай перейдем на другую сторону!
They crossed from one bank of the river to the other. Они переправи-